Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Kaj pomeni “D”, če rečete “dan D”?

Kaj pomeni “D”, če rečete “dan D”?

??

Gre za nekak “odločilni” dan, al kaj. Ima D kak konkreten pomen?? V ujem jeziku?

Pojma nimam.

To je datum izkrcanja zaveznikov v Normandiji l. 1944.

dan d je bil v eni vojni v zda… ne vem točno, bodo drugi povedali:)))… je pa bil en odločilen napad – torej znak za odločitve! lp

Če mene spomin ne vara, je dan D povezan z izkrcanjem zaveznikov v Normandiji med 2. svetovno vojno in se še vedno uporablja za nek določen dan, ko naj bi se nekaj zgodilo.

[url=http://lafemmebonita.com][img]http://image.lafemmebonita.com/c/u506550.png[/img][/url] [url=http://lafemmebonita.com][img]http://image.lafemmebonita.com/c/p506563.png[/img][/url]

Tako je!

Dan D ali “D day” je nek odločilni, zeloooo pomemben dan.

D Day (ali tudi H Hour npr) je ustaljen izraz v angleščini, ki ga vojska uporablja za katerikoli velik dogodek, ki ga načrtuje…kakšen napad, akcijo ali kaj. Normandski dan d je pač najbolj znan v zgodovini dnevov d….

Nisem vsega brala, kaj piše na tej strani o tem, ker se mi ne da. Ampak mislim, da ima vezo tudi z določnim členom THE. Zakaj? – se mi zdi, da je že danes malo pozno, da bi znala razumljivo razložiti. Morda se tudi motim, pač moja sklepanja iz poznavanja ang. slovnice in jezika.

lp,

N.

D je oznaka za “dan”. In ko hočem npr. reči, da 19. avgust zelo pomemben, ker se takrat poročim, potem v pogovoru lahko rečem, joj, 19. avgust je pa moj dan D… ali pa Joj, danes je dan D zame…. ali pa Dan D se vse bolj približuje…

D = zelo pomembne dan, dan z veliko začetnico!. To kot včasih rečemo “človek z velikim Č”. Ta “D” se od jezika do jezika spreminja, slučajno je v ANG isto kot v SLV, zato nekateri ne vedo, kaj dejansko D pomeni, tako je npr. ta izraz v francoščini “jour J”, kar je dobesedno “D day” ali “dan D”.

Gre za t

D dan je poslovenjena različica anglicizma ” the day”, ki pomeni v prevodu “točno določen datum”

“The day” je bilo ime (šifra) vojaški operaciji izkrcanja zaveznikov v Normandiji 1.6.1944

tako kot je bila Barbarossa ime vojaške akcije napada hitlerjevske Nemčije na Rusijo …

V spomin na veliki zgodovinski dogodek, danes v vsakdanjem žargonu dnevu, ki ima neko pomembno vrednost za nas, rečemo dan D (oziroma THE day)

Forum je zaprt za komentiranje.

New Report

Close