Kaj je z novodobnimi starši, da dajejo neka “moderna” imena ?
Upam da se le zafrkavaš, da ne poznaš ameriških getov. Poskusi najprej z Bronxom. Če pa še ne veš, kaj mislim, ti pa ni pomoči. Potem pač predvidevam da sodiš v tisto skupino, ki otrokom daje hecna imena.
In zakaj se razburjaš. Jaz se čisto nič. Mi je lepo po slovensko ime in tudi otroka sta s slovenskimi imeni.
Aja, ti s pa dala imena ala Luiy, Mays, Annya in si prizadeta, ker ne občudujemo tvojega izbranega in finega okusa.[/quote]
Mislim da je res tako, izbrala je neko pokvečeno ime in sedaj se čuti napadeno ker ne aplavziramo njeni groteskni izbiri imena!!!
močno dvomim da večina tu šteka, kaj želiš povedat 🙂
sem pa zelo podobnega mnenja …[/quote]
o vemo vemo, vemo da imate doma otroke z nekim yx imenom in se sedaj čutite napadene. Kokoši!!!![/quote]
Nič ne veš. In nič se ne počutim napadena. Meni se samo skrajno zdite butaste. Jutri vam lahko vaši otroci pripeljejo nekoga z imenom, ki ga vi oklicujete za spakedranko. Krasne tašče boste :-)))
o vemo vemo, vemo da imate doma otroke z nekim yx imenom in se sedaj čutite napadene. Kokoši!!!![/quote]
Nič ne veš. In nič se ne počutim napadena. Meni se samo skrajno zdite butaste. Jutri vam lahko vaši otroci pripeljejo nekoga z imenom, ki ga vi oklicujete za spakedranko. Krasne tašče boste :-)))[/quote]
kako kokošje dojemanje, vprašanje se nanaša na starše, ki izbirajo ta groteskna imena, otroci so otroci in jih nihče ne ocenjuje po imenu.
“Poimenovanje svojih otrok z očitno tuje zvenečimi imeni, posebej ameriškega/anglosaškega ali francoskega izvora, kot so Kevin, Justin, Angelina, Jacqueline, Chantal ali pa Peggy in Mandy, se dojema kot potreba nižjih slojev, da z mednarodnim zvenom imen svojim otrokom podelijo neko dodano vrednost.”
V Sloveniji so to zraven še razni izmišljeni tri- in štiri- točkovci.
Več pa tukaj:
http://alcessa.wordpress.com/2011/05/18/v-sredo-pa-lepo-besedo-36/
Noblesa daje svojim otrokim klasična imena, ker nimajo potrebe po afnanju.
Ana Jelovšek bo dala svoji hčerki ime Diana Jelovšek in bo prepričana, da je dala svoji hčerki “mednarodno ime”.
A veste, katera imena so resnično mednarodna, hkrati pa so tudi primer današnje noblese; na primer tale izbor: Pavla, Nikolaj, Viljem – otroci iz iste družine. Zraven je slovenski priimek. To je nobl. Lepo in okusno.
hahahhaah sem se nasmejala ob prebiranju te teme, vsem hvala.
sem brez komentarja, ker me res ne gane, kako je komu ime, se pa res sprašujem od kod se ravno sedaj dajejo ta “čudna” ok recmo tuja imena. prej tega ni bilo in sem prepričana, kmalu spet ne bo. morda ravno zato, ker bo zmanjkalo “Izvirnih” idej in ker to ne bo več in.
sicer pa vsak kakor mu paše. če že, pa so mi osebno veliko bolj všeč “stara” imena.
Tudi “stara” imena so bila nekoč nova. Z izjemo zimzelenih Marij, Jožefov, Ivanov, Štefanov, ki so res evergreeni, so tudi imena kot je Helena, Tamara, Maja, Nadja, Igor, Tadej in tako dalje nekoč bila nova in zdaj veljajo za “klasična in spoštovanja vredna”. Pa marsikatero od teh ni niti zdaleč slovensko, če že zagovarjamo neko ne-hlapčevstvo.
Tudi “stara” imena so bila nekoč nova. Z izjemo zimzelenih Marij, Jožefov, Ivanov, Štefanov, ki so res evergreeni, so tudi imena kot je Helena, Tamara, Maja, Nadja, Igor, Tadej in tako dalje nekoč bila nova in zdaj veljajo za “klasična in spoštovanja vredna”. Pa marsikatero od teh ni niti zdaleč slovensko, če že zagovarjamo neko ne-hlapčevstvo.[/quote]
Seveda so.
Staroslovenska so kvečjemu Črt pa Iztok, Zarja ….in podobna.
Tudi Janez ni slovensko (Ianus . latinsko) pa Marija še manj….bistvo je v tem, da jih “posloveniš” in
vzameš za svoja….kot so nemci prevzelo recimo “Natasho” iz ruščine. Jasno je, da imena “potujejo”
iz naroda v narod, se prevzemajo, izposojajo…to je normalno.
Da se pa afnaš z nekimi tujimi transkripcijami kot Thomas namesto Tomaž je pa zame pač
hohštaplerstvo.
Zanimiva tema!
Mi je zelo zanimivo, kako grajate in kritizirate ta nova imena….. Da ne bo pomote – moji otroci imajo neka “povprečna”, klasična imena in mi te skovanke današnjega časa res niso všeč.
Ampak – doma sem v manjšem kraju in v moji okolici poznam precej ljudi, ki imajo za moje pojme “čudna” imena… in to nikakor niso otroci ali mladostniki, govorim za generacijo ljudi, ki so danes stari 50-60 let… Nekatera imena izmed teh vem, da so posledica vpliva sosednje države, a za majhen prostor je teh imen kar precej. In tudi po TV večkrat opazim kakšna nenavadna imena, tudi v omenjeni generaciji….
Torej moje mnenje je, da so se nenavadna imena pojavljala vedno, samo so bila pač drugačna kot danes….
Rodila sem lansko leto in sem tako v stiku s kar nekaj mamicami eno leto starih otrok. Dale pa so jim presenetljivo klasična imena: Rok, Aleš, Franci, Zofija,… Tako da po mojem občutku je trend dvočrkovnih veleredkih imen že precej mimo. Seveda bomo pa takšne otroke in potem odrasle srečevali celo življenje.
Kje v Ameriki pa še imajo geta?[/quote]
Seveda so. Pač črnske klasične soseske, kjer se ulične bande med sabo pobijajo. Imena? Tyrell, Ciandra, Keisha, Kendra, Barkevious D’quell (igralec v NBA), LaMar, DaJon…… medtem ko so nekoč bili Justini, Chrisi, Jamesi itd. Očitno hočejo izstopat. Kot naši primitivci.
Kaj govoriš neumnosti?! Tvoj post zveni tako, kot da se na angleškem dvoru kličejo s slovenskimi imeni.[/quote]
George Alexander Louis, a ne kako se to v uber fino sliši?!
A veste, kaj je to? To je navaden Jurij Aleksander Alojz.
Doma ga kličejo Georgie, ker je tako srčkan. Pa samo en navaden Jurček, še za prababi Elizabeto, si morete misliiti?
Tudi “stara” imena so bila nekoč nova. Z izjemo zimzelenih Marij, Jožefov, Ivanov, Štefanov, ki so res evergreeni, so tudi imena kot je Helena, Tamara, Maja, Nadja, Igor, Tadej in tako dalje nekoč bila nova in zdaj veljajo za “klasična in spoštovanja vredna”. Pa marsikatero od teh ni niti zdaleč slovensko, če že zagovarjamo neko ne-hlapčevstvo.[/quote]
Seveda so.
Staroslovenska so kvečjemu Črt pa Iztok, Zarja ….in podobna.
Tudi Janez ni slovensko (Ianus . latinsko) pa Marija še manj….bistvo je v tem, da jih “posloveniš” in
vzameš za svoja….kot so nemci prevzelo recimo “Natasho” iz ruščine. Jasno je, da imena “potujejo”
iz naroda v narod, se prevzemajo, izposojajo…to je normalno.
Da se pa afnaš z nekimi tujimi transkripcijami kot Thomas namesto Tomaž je pa zame pač
hohštaplerstvo.[/quote]
Dobro, dobro…razumem…ampak zdaj mi pa transliteriraj ali transkribiraj recimo imena kot so Tia, Tian, Arlene, Mia, Fiona….
Kaj je narobe? Niso transkribirana, napiše se jih tako kot se jih izgovori, ni nobenega afnanja, večina jih ima izvor/poreklo, zgodovinsko dobo, nekatera (izpeljana) celo svetnike!
Kaj je narobe? Arlena je danes to, kar je bila včasih Helena, Tia je to, kar je bila včasih Tina (koliko Tin poznate? desetine. je Tina slovensko pristno? je danes nevredno?), etc etc.
No, daj, da slišim.
Forum je zaprt za komentiranje.