Najdi forum

Splash Forum Potovanja.Over.Net Kam in kako na počitnice Vsi tisti, ki dopustujete na Hrvaškem

Vsi tisti, ki dopustujete na Hrvaškem

Pozdravljeni,
zanima me ali v kraju kjer dopustujete dobite cenike, vabila na prireditve, … tudi v slovenskem jeziku?
Prosim, če lahko napišete kraj in ali so materiali v slovenskem jeziku.

Sama na hrvaškem dopustujem redko, me pa to, da ne dobim nič napisanega v slovenskem jeziku zelo moti. Slovenski turisti smo na hrvaškem v največjem številu in posledično verjetno tudi največji potrošniki, sami pa se niti toliko ne potrudijo, da bi bilo kaj napisano v našem jeziku.
Rada bi dobila nekaj vaših mnenj, … vendar samo v smislu tega kar sprašujem, ker bi rada z nekimi argumenti vprašala na razna Slovensko Hrvaška društva, zakaj se ne potrudijo, da bi na tem področju nekaj naredili. Sama sem mnenja, da so taka društva sicer sama sebi namen, da si posamezniki ustvarjajo bonitete, za rajo pa ne naredijo nič.

Torej, kaj vi mislite o tem, vas to moti, vam je vseeno, ….

Hvala za vaša mnenja in lep dan.

In zakaj že bi se potrudili? Saj ne bodo imeli zaradi tega nič več. Slovencu na Hrvaškem se še fajn zdi, da govori po njihovo, zakaj torej rabijo slovenščino?

sem bil na Škotskem na kraljičini ladji – muzeju. pa me vprašajo v katerem jeziku želim “vodiča – slušalke”. Povem, da v slovenščini. Povedo (brez opravičila), da v slovenščini nimajo. Se namršim – kako da ne ?? Pa mi mirno reče: lahko greste ven. Vstopnino vam bomo vrnili.
Sem zatrmaril in vzel nemščino ☺

no, to pogrešam pri HRčkih – vračilo vstopnine ☺

Ker v Italiji imajo?

Vrsar – nič v slovenščini, še v trgovini ko plačuješ te ogovorijo nemško, ti poveš hrvaško, ona pa še kar nemško tolče,,,
Napisi za ladijce za limski kanal, češk, rusk- grabljice, nemško, italijansko , seveda s slovenščini niiič

Herrenchiemsee in celoten Prien oz.okolica Chiemsee – lani poleti, prav vprašala sem, če imajo kaj v slovenščini … niso ponudili kakega vračila (niti nisem pričakovala, da bom v SLO kaj dobila). Že če so govorili kaj drugega kot nemško, je bilo ponekod veliko.
Bom povedala čez par tednov, če so imeli kaj v Fussnu in okolici.

Na Hrvaškem pa sem dobivala tudi poletne vodiče v slovenščini v našem tur.uradu, tudi cenike imajo ponekod v Istri v slovenščini.

Umag npr. gremo večkrat. Do sedaj še nisem opazila česa v slovenščini. Osebno me ne moti. Če gre za princip, ja, naj bi bilo. Parkrat smo smučali v Franciji. Razen francoščine ni šans. Vodiči so napisani (ne povsod) tudi v angleščini in nemščini. Na recepcijah, smučišču, trgovini….res radki tolčejo kako angl.besedo. Naredijo se pač Francoze ;): Enako smo doživeli na obali – Hyeres.

Če dobro razumem, avtorico zanima, zakaj na HR, kjer so slovenski turisti najbolj številčni, dobiš kataloge, cenike, prospekte…v nemščini, angleščini, italijanščini, v slovenščini pa ne. In sprašuje po izjemah.
Razumljivo ane. Ker tam, kjer srečaš 25 slovencev na leto, res tega ne pričakuješ. Na HR bi pa že.
Razem barce, ki bo tudi na luni našla kitajca, ki se ji bo prijazno slovesko smehljal in ji znal skuhati idrijske žliklofe al dente.


kero govedo si pa ti ???
pri HRčkih so SVN turisti na 2. mestu … cca 30% !! – za tok delež se japonci naučijo slovenščine v ćirilici ☺
pri vseh naštetih nas pa na “tortici” niti za črtico ni.

Očitno želiš nekaj senzacionalističnega, zato prihajaš ven z lažnivmi podatki.


kero govedo si pa ti ???
pri HRčkih so SVN turisti na 2. mestu … cca 30% !! – za tok delež se japonci naučijo slovenščine v ćirilici ☺
pri vseh naštetih nas pa na “tortici” niti za črtico ni.[/quote]

Slovenskih turistov pri njih je 40- 45%. Sedaj pa izlij žolč do konca ;).

Res je moteče, ker nikjer ni ničesar v slovenščini. Če vse drugo štima, se da preživet. Ne govorijo ravno nerazumljivega jezika.

Mi nismo imeli težav z angleščino, pa tudi kar nekaj publikacij je bilo v slovneščini. Nekateri se bolje znajdejo, ostali pač ne.

Očitno sploh ne hodiš na Hrvaško, ker delijo prospekte v slovenščini že ob prehodu meje … še vsako leto so jih, pa še kaka darilca zraven (napihljiva žoga, zložljiv klobuk, tekstilna vrečka za v trgovino…)

Mi nismo imeli težav z angleščino, pa tudi kar nekaj publikacij je bilo v slovneščini. Nekateri se bolje znajdejo, ostali pač ne.[/quote]

Saj tudi jaz nimam problemov z angleščino, vse, kar pišem je le to, da če na Hrvaškem nekdo ne najde SLO prospektov, jih je veliko užaljenih, kje drugje pa se iskreno začudijo, če naletijo na kak SLO prospekt.

Slovenskih turistov je v letu 2015 bilo 9,4%

V Vodicah pri Šibeniku nič v slovenščini. Jaz z njimi govorim slovensko, oni meni v ang. Jaz pa ,Ma nemoj, ti samo pričaj! To se mi je zgodilo večkrat.

Slovenskih turistov je v letu 2015 bilo 9,4%[/quote]

Na Kitajskem ? 😉

Očitno sploh ne hodiš na Hrvaško, ker delijo prospekte v slovenščini že ob prehodu meje … še vsako leto so jih, pa še kaka darilca zraven (napihljiva žoga, zložljiv klobuk, tekstilna vrečka za v trgovino…)[/quote]

Očitno samo tebi, Barca…samo tebi.

Eni ste pa res čuki….

Slovenskih turistov je v letu 2015 bilo 9,4%[/quote]

Na Kitajskem ? ;)[/quote]

Res si bedak, na Hrvaškem.

Eni ste pa res čuki….[/quote]

Pojdi raje kam drugam kot pa v “bogu iza nogu” Vodice, pa zahtevaj komunikacijo v slovenščini. Pa boš čula priče.

Mogoče tebi. Sama že 45 let hodim na Hrvaško in nisem spregovorila z njimi v njihovem jeziku niti besedice. Zakaj ne? Ker tudi oni na naši strani ne govorijo slovensko.
Nauk: ne meči vseh v isti koš

Pred sabo imam knjižico kampa MonPerin v Balah. V slovenščini!

Zato pa smo slovenci tako majhni, ker nam naš ponos ne dopušča da bi naredili korak naprej. Zaradi takih kot si ti pa se potem čudimo bedarijam naše vlade ….

Očitno sploh ne hodiš na Hrvaško, ker delijo prospekte v slovenščini že ob prehodu meje … še vsako leto so jih, pa še kaka darilca zraven (napihljiva žoga, zložljiv klobuk, tekstilna vrečka za v trgovino…)[/quote]

Očitno samo tebi, Barca…samo tebi.[/quote]

Vedno dobim na meji kup prospektov, zemljevid, reklame…v slovenščini.
Zato na kokodakaj.

Forum je zaprt za komentiranje.

New Report

Close