ženski čvek v živo:)
PREVOD ZA NEPOZNAVALCE
je katera s notranjsko-kraške regije in pogreša čvek in druženje v živo? :) Je katera blizu mene za skupno opravljanje in kofetkanje?
fanta imam, zaposlitve pa ne Srečna sem lepo se imam z mojim. A žal me mora tudi finasirati zato ne pričakuj, da bova popivale cele dneve. Ni dinarčkov!
če je katera v podobni situaciji, ji z veseljem prisluhnem.. Če je katera za mi lahko pojamra ji z veseljem prisluhnem. Jaz bom pa nji pojamrala. Pa bova obe srečne.
uživajte Sedaj se mi pa mudi grem na kavo :))))))
V čem točno je fora prevoda?
Če bi bilo pri ženskah res tako, kot si prevedel ti, a ne bi ženske tega že vedele? V končni fazi bi avtorica kofetkala z ženskami, ne pa s nepoznavalci.
Jaz sicer ne vem kaj naj kofetkam z nekom, ki ga ne poznam.- Mislim razen nekaj vljudnostnih fraz in naštevanej kaj vse imaš v življenju ne pride v poštev. jaz grem na kavo s tistimi ki jih poznam in si želim družbe, ne pa kar z vsakim ki ima 5 minut časa.
Predlagam da si najprej dobiš prijateljice, potem pa le veselo kofetkaj.
PREVOD ZA NEPOZNAVALCE
je katera s notranjsko-kraške regije in pogreša čvek in druženje v živo? :) Je katera blizu mene za skupno opravljanje in kofetkanje?
fanta imam, zaposlitve pa ne Srečna sem lepo se imam z mojim. A žal me mora tudi finasirati zato ne pričakuj, da bova popivale cele dneve. Ni dinarčkov!
če je katera v podobni situaciji, ji z veseljem prisluhnem.. Če je katera za mi lahko pojamra ji z veseljem prisluhnem. Jaz bom pa nji pojamrala. Pa bova obe srečne.
uživajte Sedaj se mi pa mudi grem na kavo :))))))[/quote]
Jaz bolj sumim, da gre za novo tržno nišo, pa še stranka da za kafe.
Forum je zaprt za komentiranje.