zavarovalnozastopniška, zavarovalnoposredniška družba
Gre za zavarovalno zastopanje in zavarovalno posredovanje – jaz bi zato pisala, kot sem navedla v naslovu: zavarovalnozastopniška družba, zavarovalnoposredniška družba. V različnih predpisih, na straneh zavarovalnic pa je to skoraj dosledno pisano narazen (torej zavarovalno posredniška družba). Lepo prosim za pomoč, kaj je prav. Če je v zakonu zapisano narobe, je potem treba napačen zapis upoštevati še naprej v drugih dokumentih?
Pravilno je pisano skupaj, to drži. Vendar večina tega ne ve, niti jim verjetno ni všeč – to, da je nekomu nekaj všeč, je žal pogosto razlog za odločitev glede zapisa. Zakoni npr. pa večinoma sploh niso lektorirani, no, verjetno je prej kot ne bolj redka izjema, če je kateri izmed zakonov lektoriran.
Glede referenčnosti pa jaz prakticiram tako: če ne gre za zakonu soroden dokument, pišem tako, kot je pravilno. Naročnik se še vedno lahko odloči, da bo sledil edino zapisu v zakonu. Kadar pa nekaj navajam po zakonu, potem pa mora seveda pisati tako, kot je v zakonu.