Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Učenje ruskega jezika / cirilica

Učenje ruskega jezika / cirilica

Lepo pozdravljeni,

sicer naslednja tema ni najbolj povevezana
s slovenskim jezikom, pa vseeno vprašam..

Zdi se mi, da sem bil zadnja generacija, ki se
je v osnovni šoli še učila srbsko-hrvaški jezik.

Osnov cirilice se seveda ne spomnim. Hodim
na 2 urni tedenski tečaj ruščine, ki pa sam po
sebi seveda ne bo dovolj. Za vajo sem začel z
branjem srbskega spletnega časopisa. To mi
je kar v pomoč. Vsaj toliko, da se mi počasi
svita, kaj predstavljajo posamezne črke.

Glede na to, da na tečaju nisem na slovenskem
koncu, pač pa na nemškem govornem področju,
mi seveda slednji ne znajo povedati kakšne naše
balkanske finte, v kolikor le te obstajajo.

Če ima kdo kakšno idejo, kako si malce pomagati
pri učenju ruskega jezika, je bom seveda zelo vesel.

TiNKO

Predvsem bi svetoval, da ne mešaš ruskega in srbskega jezika, niti ne ruske in srbske pisave. Mnogokrat sem poslušal izjave, da z Rusom lahko govoriš malo po srbsko, malo po slovensko, pa gre. Okej, torej s Poljakom govoriš malo po slovaško, malo po slovensko, pa tudi gre …

Še malo bolj resno – žal mi niti po večkratnem branju tvojega prispevka ni bilo čisto jasno, ali se želiš naučiti ruščine ali kakšnega od “balkanskih jezikov”. Če hodiš na tečaj ruščine, potem je verjetno “to to”, in tam ti verjetno lahko tudi kaj svetujejo glede literature, ali pa preiščeš knjigarne in antikvariate, poiščeš kak ruski TV ali RA kanal itd. itd. Ne pa istovetiti ruščine s srbščino, jesli vazmožna.

Ja osebno se tudi strinjam, da je bolje, da se navajaš direktno na ruščino, saj boš imel že tako ali tako dosti problemov s tem, kaj je prav in kaj ni. Ko sem se je jaz učil je bil največji problem ravno dilema, ali sem si nekaj izmislil iz slovenščine ali srbohrvaščine ali je to res to. Že tako je ruska slovnica v nekaterih stvareh nesramno podobna slovenski. Tudi če se boš kdaj učil tipkati po rusko si nastavi raje rusko tipkovnico, kot srbsko, čeprav ti bi s srbsko šlo na začetku bistveno lažje, saj je razpored znakov enak kakor pri naši, med tem ko imajo rusi vse povsem drugače. Raje si nabavi posebne nalepke za na tipke ali pa si posamezne znake z nekim odpornim flomastrom napiši na tipke.
Ko boš pa prišel do končnic sklonov in spolov me lahko pa kontaktiraš po mailu in ti pošljem dokaj pregledno tabelo končnic spolov sklonov in števil s primeri, ki sem si jo napravil na eni strani v wordu.

Poskusi si sam izmisliti kakšne “esselsbruecke”; recimo za cirilico smo vedno rekli, da se črke J A K O M E napišejo isto kot v latinični pisavi in smo si to vsi zapomnili. Poskusi kakšen tak sklop skovati tudi za ruščino. Ampak kot pravijo študenti ruščine, je cirilica še najmanjši problem.

Kot že gospodje pred mano, ti tudi jaz odsvetujem mešanje srbske in ruske cirilice. Sem tudi sama prakticirala, pa sem bila samo še bolj zmedena. Večina črk je že podobnih, veliko jih je pa tudi drugačnih, da o zvenu in ritmu jezika niti ne govorim….

Za treniranje cirilice bi bilo za začetek še najboljše (moje laično mnenje, ker nisem pedagog), da se usedeš za mizo in prepisuješ besedilo v ruščini. Tako kot prvošolčki. Za začetek je nujno, da se toliko natreniraš, da ne boš pri vsaki črki posebej razmišljal “kako se že to napiše?”, ampak ti mora priti v kri.
Pa nabavi si kakšno rusko slovnico, po možnosti tako, kjer so tudi izgovorjave, pa fonetični zapisi, itd. Zelo dobra je Jakopinova Ruska slovnica, žal pa jo je skoraj nemogoče dobiti, saj je tudi v knjižnicah “kao” ukradena. :(( Obstaja še ena slovnica (v angleščini/nemščini) z vajami, mislim da je avtorica Pul’kina.

V glavnem – ruščino treniraj v ruščini, bo veliko lažje za naprej. :)))

Lep pozdrav!!

Ufff, hvala za hitre odgovore.

Filip, želel bi se naučiti ruskega jezika, prispevek sem pa enostavno nastavil
tako, kot sem včeraj dejansko še razmišljal. Balkanski jezik sem naštudiral
vsakimi poletnimi počitnicami, tukaj sem na tečaju videl, da so si marsikatere
besede podobne, pa sem že pomislil, nekaj je na tem.

Niko, prepričan sem, da se bom prej ali slej srečal s tem, ali sem si neko besedo
izmislil, ali pa je res takšna 🙂 Tisto s tipkanjem si bom mogel nekako pomagati,
najboljša je ta ideja z nalepkami. Ko bom prisel do končnic in spolov, se ti rade
volje oglasim. Je pa fino, če je ruska slovnica podobna slovenski, se pravi, da mi
bo malce prihranjeno. Nemci se bodo pa na tečaju še pošteno namatrali 🙂

Hansi, ja za začetek ne bi bilo slabo iznajti kakšnih takšnih preprostih sistemov.

Kleopatra, bi z veseljem prepisoval, je pa problem, da v učbeniku ni čisto
nobenega poudarka na pisani pisavi, s tem, da smo črke vzeli tako, kot jih je ta
profesor napisal na tablo. Se mi zdi, da ima malce bolj svojo pisavo, ki ni preveč
lepa, se pravi, potem sem pa v r…. 🙂 Komaj čakam, da pridem domov, da si
skopiram sestrin učbenik in pa njen zvezek, saj se v gimnaziji učijo ruščino.
Bom pa zaenkrat pisal s tiskanimi črkami.

Za nasvete se vam zahvaljujem, kot prvo si bom zapomnil, da ne smem preveč
zaupati balkanskemu jeziku in pisavi, ter preveč staviti nanj pri učenju. Če pa
ima še kdo kakšno podobno izkušnjo, bom vesel, če jo bo prenesel na forum.

Še dobro, da je jutri petek. Prijeten pozdrav vsem 🙂

TiNKO

oprosti, o kakem balkanskem jeziku pa govoriš? srbščini, bolgarščini, grščini, turščini, albanščini, makedonščini??

Luna,

lepo, da se spoznas na to, katere drzave so na balkanu.
Za ugotovitev za kater balkanski jezik gre, potrebujes
pri zgornjih postih toliko pozornosti, kot pri ugotavljanju
roka trajanja, pri nakupu mleka.

TiNKO

bravo TiNKo!
Ti si naš!

Jaz sem poizkusil že dve jezikovni šoli in obremenjevanje s cirilico je najmanjši problem.
Tudi jaz sem se cirilice učil še v osnovni šoli in nato vse lepo gladko pozabil.
Ko sem šel na tečaj, sem se lepo vse na novo naučil in je bilo to to. Mi pa vsaj niso delale težav majhne podobnosti z Srbsko cirilico. Tako, da bi svetoval, da se obojega ne meša.

Veliko bolj pomembna je izbira dobre jezikovne šole.

1. Prva, ki sem jo obiskoval je bila super. Zelo veliko naučil, super profesorica, odlično podajanje vsebine, … (Mint International House v Ljubljani)

2. Jezikovna šola Engaruka d.o.o. iz Ljubljane. Popolno razočaranje. Podpovprečna profesorica. Izguba časa in denarja.

Upam, da sem s tem komu pomagal, da se ne opeče. Cirilica je najmanjši problem.

Lp.

New Report

Close