Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek UČENJE DVEH TUJH JEZIKOV SOČASNO

UČENJE DVEH TUJH JEZIKOV SOČASNO

Stara sem 40 let in se učim angleščino in nemščino. Oba jezika sem na stopnji B1. Angleščino sem se učila že v šoli, nemščine pa ne; tako da imam pri angleščini več besednega zaklada. Sedaj se mi je pa začelo pri tečaju nemščine dogajati, da ko hočem neko besedo prevesti v nemščino (in to čisto enostavne besede), mi prvo na misel prileti angleška beseda. Med tem časom mi seveda inštruktorica pa že pove besedo v nemščini.

A se ne bom smela učiti dveh tujih jezikov sočasno? Pa si razdelim po dnevih, npr. pon,tor,sreda nemščina, ostale dni angleščina….

kak nasvet?

Čez čas boš ugotovila, da ti znanje enega germanskega jezika precej pomaga pri drugem. Kar se ti najprej zdi, da je moteče, je kasneje v pomoč.

Prevedi svojo pesnitev v angleščino ali nemščino, pa boš takoj videla, če obvladaš. Mi pa tudi.

To je zelo značilno za čas, ko se učiš jezike na prvih stopnjah. Kasneje možgani pogruntajo, da gre za dve različni zadevi in tega mešanja ni več. Mogoče res sledi le temu, da v 1 dnevu 1 jezik. Sicer pa čimveč in čimbolj raznovrstno, s tv, časopisi in ostalimi zadevami, pa bo ta zadrega hitro minila.

Vsi se vi učite jezikov, da na koncu pojma nimate. Napiši v tujem jeziku svoj spis, če zmoreš.

To je povsem normalna faza in bo minila, samo ne obupaj. Dala čez pri angl in nem in itl in španščini. Enako hči, ko je dobila drugi jezik, zdaj bp.

Forum je zaprt za komentiranje.

New Report

Close