Najdi forum

termin

kukuc!

v čem je razlika med besedno zvezo in terminom?

hvala!

Besedna zveza pomeni zveza dveh (ali vec) besed, kot npr. prometni znak, vremenska napoved, transakcijski racun … Lahko je stalna (torej se ne spreminja – vse nastete so take), lahko ni – torej jo tvoris poljubno (soncno vreme, ovinkasta cesta …). Stalne besedne zveze so hkrati termini, ker imajo tocno dolocen, enkraten pomen. Nestalne besedne zveze pa niso termini!

koki, hvala za odgovor- sem komaj danes opazila.

potemtakem je “posttravmatska stresna motnja” termin. Je “Sindrom Zalivske vojne” tudi termin, ali ne?

a so termini zapisani v Slovenskem pravopisu, v bistvu piše samo “posttravmatski” (in meni se zdi, da so zravem napisane pikice. skopirano iz knjige žal trenutno nimam zraven, elektronska verzija Slovenskega pravopisa preko CTK portala, pa trenutno ne dela)

Lahko ti pomagam le s tem, kaj pravi SSKJ:

tęrmin -a m (é)

1. lingv. beseda, besedna zveza, ki
poimenuje pojme določene stroke,
panoge, strokovni izraz: v opisu je
preveč terminov; dober, neustrezen
termin; termin glagol; ustaljenost
terminov / botanični, medicinski,
tehnični termin

2. knjiž., redko izraz, beseda: latinski
napis vsebuje tudi nekaj grških terminov

anastasija napisal:

> potemtakem je “posttravmatska stresna motnja” termin. Je
> “Sindrom Zalivske vojne” tudi termin, ali ne?
>
> a so termini zapisani v Slovenskem pravopisu, v bistvu piše
> samo “posttravmatski” (in meni se zdi, da so zravem napisane
> pikice. skopirano iz knjige žal trenutno nimam zraven,
> elektronska verzija Slovenskega pravopisa preko CTK portala, pa
> trenutno ne dela)

Meni se zdi, da je sprejet izraz “vietnamski sindrom”, ker je bil takrat pač diagnosticiran. Ali sindrom posstravmatskega stresa.
A to je le moje mnenje (to bi zapisala jaz, ni pa nujno, da bi se vsi strinjali).

oj, Špelca, hvala ti za trud in čas.

drugače pa stroka pravi, da PTSM (posttravmatska stesna motnja) ni isto kot Vietnamski sindrom – v bistvu se ta dva termina (recimo, da sta termina) napačno uporabljata kot sinomima. PTSM je širši pojem, dejansko pa prihaja do napačnega razumevanja, zato ker je bila PTSM prvič prepoznana po koncu ameriške vojne v Vietnamu.

ma, še vedno ne vem – kje so zapisani ti termini – ali je merodajen slovenski pravopis, ali ne. ker to mora biti nekje določeno, zagotovo.

(ma, meni se tudi ne da s tem komplicirati; samo drugi imajo ta ambicije).

Aha, hvala tudi tebi za pojasnilo. Se pravi, da stroka pravi, da je vietnamski sindrom samo tisti, ki je diagnosticiran pri udeležencih vietnamske vojno, posttravmatski stres je pa termin, ki se uporablja za udeležence katere koli vojne? Če je tako, potem bi jaz uporabila različne izraze, tudi zalivski sindrom (a vse to pisano z malo začetnico). LP

… z malo iznajdljivosti pridemo tudi do nevihtnega sindroma (Oluja!), pa desetdnevnovojnega sindroma …

:))

Ti dve besedni zvezi sta hkrati tudi termina, ja. Torej gre za termina, ki imata obliko besedne zveze. V kaksnem drugem primeru pa bi lahko imela enobesedni termin, torej termin, ki ne bi imel oblike besedne zveze.

Koki, hvala, res!

Počasi se bom z vašo pomočjo nekaj naučila. Hvala vsem!

New Report

Close