Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis “Tanko”, “tenko”

“Tanko”, “tenko”

Lepo prosim za pomoč. Sem tujka, ki še vedno ne obvlada…:)
Lepo prosim, če mi nekdo lahko razloži razliko med “tanko” ali “tenko”. Ko sprašujem svoje domače, pravijo da razlika je, vendar mi jo ne znajo razložiti.

Hvala in LP!

ni razlike, vendar se priporoča in uveljavlja z A

iz SP:

tánek -nka -o tudi tčnek -nka -o tudi tenák tčnka -ó [druga in tretja oblika tə]; tánjši -a -e (á; ə̀; a ə̀ ọ; a) ~ kos kruha; poud.:
visok, ~ človek |vitek, suh|; ~ čut za lepoto |izostren, prefinjen|; ~ glas |visok|; ~ sluh |oster|; neobč.: ~ premislek
natančen, podroben; ~ smehljaj komaj opazen, zaznaven; poud.: ~a megla |prosojna, rahla|; ~o zdravje |slabo, rahlo|
tánki -a -o tudi tčnki -a -o [druga oblika tə] (á; ə̀) ~o črevo

tánka -e tudi tčnka -e [druga oblika tə] ž, pojm. (á; ə̀) neobč. ~ brije okrog oglov oster, zelo mrzel veter

na tánko tudi na tčnko [druga oblika tə] nač. prisl. zv. (a; ə) ~ ~ razvaljati testo

na tánkem tudi na tčnkem [druga oblika tə] mer. prisl. zv. (a; ə) poud. ~ ~ biti z denarjem |imeti malo denarja|

tánkost -i tudi tčnkost -i [druga oblika tə] ž, pojm. (á; ə̀)

———————————————————–

če se namesto é zgoraj pojavlja č, to ni moj problem

Hvala! Se pravi, da ni razlike, čeprav je priporočljiva verzija z A.

Še vedno sem zmedena glede posameznih besed, tako da rada vprašam, ko ne vem. Vsi se pogovarjajo manj ali več “po domače”, tako da nisem vedno prepričana kaj in kako je prav.

Pogosto se spomnim pripetljaja, ko sem cela posrečena, ker sem se naučila še nekaj novega, rekla: “Prosim, prinesi mi hamer”,nakar so vsi popadali po tleh in mi je ena prijazna gospa povedala:

“Veste, ni hamer temveč kladivo!” :)))

Še enkrat hvala za prijaznost.

Hja, tudi posrečena nisi bila, temveč presrečna.

Posrečen – domiseln, duhovit, tudi dober, primeren.

Npr.: To je bila posrečena rešitev. /domiselna, dobra, primerna/

Lep pozdrav!
K.

Hvala, Kerstin, saj mi ni bilo jasno, kaj naj bi gospe s čudnim vzdevkom odgovoril. Seveda pa kladivo ne more biti hamer, razen v obrtniškem in delavskem žargonu.

Ni ti bilo jasno, kaj bi gospe s čudnim vzdevkom odgovoril? Ampak nekaj si pa le moral napisati, da si se lahko ponorčeval iz vzdevka.

ak – ne, ne štekaš

New Report

Close