Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis tako piše v knjigi – je prav?

tako piše v knjigi – je prav?

»Občutljivost za vzorce in pravilnosti je bila značilna za številne skladatelje od Bacha do Schumanna, ki so temu zanimanju dali duška včasih odkrito, včasih v obliki nekakšnega igrivega raziskovanja možnosti.«

Mene osebno je zmotilo dati duška – jaz poznam samo frazo dati si duška, tudi zanimanje me v tem primeru moti – kaj ni to hrvaški/srbski kalk, pomenilo naj bi ukvarjanje. Zanimanje jaz razumem bolj kot interes. Kaj pa vi menite?

Na svetu si, da gledaš sonce, na svetu si, da greš za soncem. Na svetu si, da si sam sonce in da s sveta odganjaš-sence. (T. Pavček)

Mene je zmotila že napačna raba pomožnega glagola biti v povedkovem določilu: Občutljivost za vzorce in pravilnost STA BILI (in ne je bila) …
Poved je pa v celoti malce čudna, oz. morali bi vprašati avtorja, kaj je hotel povedati …

Dati si duška: ni fraza (besedna zveza), ampak frazem, pomeni pa “sporščeno, z užitkom, s polno mero”.

V tem primeru, saj tako kot jaz razumem, je frazem rabljen pravilno vendar v neprimernem kontekstu.

MeliG, preberi še enkrat, kaj piše:

“Občutljivost za vzorce in pravilnost”, tako da je glagol pravilno uporabljen …

Roger, hvala za opozorilo. Ja, potem je glagol biti rabljen v pravilni obliki, se opravičujem.

Roger, kaj pa praviš na preostali moj komentar?

New Report

Close