Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis spet sklanjateve :)

spet sklanjateve :)

Moško ime Arne se po mojem mnenju ne sklanja na končnino -ta,tu,ta,tu, tom … če mi je kaj znanja ostalo se takšna oblika sklanjatve uporablja pri domačih imenih, Arne pa po mojem mnenju ni osnovno ime.Po mojem se sklanja

Arne
Arna
Arnu
Arna
Arnu
Arnom

Torej … še znam ali ne …. in seveda še eno ime Fedja … a se sklanja enako kot Mitja

Fedja
Fedje
Fedju
Fedje
Fedju
Fedjo

Hvala za odgovor 🙂

B.

Barbalina, tako se sklanja Arno, kot si navedla. Arne gre pa Arne, Arneja, Arneju …

Fedja se lahko sklanja enako kot Mitja, torej po moški ali po ženski sklanjatvi, vendar pa si jih ti žal pomešala med seboj.

Pomagaš si lahko s http://besana.amebis.si/pregibanje/pregibaj.asp, vendar se pri Arneju žal pojavi napaka v prepoznavanju imenovalnika (ali kako bi temu rekel). Fedja/Fedje ni v bazi, lahko poskusiš z imenom Petja, vendar moraš biti pazljiva pri ločevanju moške/ženske sklanjatve, ker jih program našteva po abecedi in ne po zaporedju moška/ženska sklanjatev (ali obratno).

Hvala 🙂

Pozdrav!

Filip, moram te popraviti. Arne se sklanja: Arne, Arneta, Arnetu, Arneta pri Arnetu, z Arnetom. To je isti tip sklanjatve kot: France, Anže, Jure, od katerih se nobeden ne sklanja, tako kot si napisal ti.
Če mi ne verjameš, preveri v SP 2001 (Pravila).

Podaljšanje osnove s t je le pri domačih lastnih imenih, pri tujih tega ni: Heine, Heineja. In Arne je tipično skandinavsko ime, ki ga pa res imajo tudi nekateri v Sloveniji (knjiga “Arne” norveškega pisatelja Bjornsona je bila na primer prevedena v “Anže”). In to, da ga ima Slovenec, imena ne naredi avtomatsko za domače, lep primer je pesnik Dragotin Kette, ki ga nikoli ne sklanjamo kot Ketteta.

Po časopisih se sicer pojavljata oba načina sklanjanja, v tem primeru bi dal prednost obliki, ki jo uporablja nosilec tega imena sam. In kolikor sem videl danes na prevajalskem forumu, večinoma uporabljajo Arneja.

New Report

Close