Splash › Forum › Arhiv › Knjižni molji in pravopis › Sklanjanje tujih zemljepisnih imen Sklanjanje tujih zemljepisnih imen anonimni uporabnik 12.06.2013 ob 14:17 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Pozdravljeni, lepo prosim za nasvet, kako sklanjamo tuja zemljepisna imena, zanima me predvsem 5. sklon: – angleško Ely – rojen v Elyu?? – francoski Blois, Beziers… Bloisu? Bloisju? Bloiju? Najlepša hvala! Prijavi Citiraj Odgovori gordita 12.06.2013 ob 18:29 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Ker se Ely v izgovoru konča na -i, se v sklanjatvi podaljša z j: v Elyju. Pri francoskih imenih pa se v tvojih primerih doda samo -u: v Bloisu. Prijavi Citiraj Odgovori anonimni uporabnik 13.06.2013 ob 12:57 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Najlepša hvala. Mi je pa čudno, ker izgovarja se Blua, Bezje in se mi zdi težko izgovorljivo BluaU in BezjeU, se mi boljše sliši podaljšano z -ju…. Prijavi Citiraj Odgovori Zvedavec 13.06.2013 ob 16:30 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Saj izgovori se z “j”, torej [bloaju]. Zato se tudi sklanja z Bloisem (je pa možno tudi z Bloisom, ampak tudi to se potem bere [bloajem]). Prijavi Citiraj Odgovori gordita 13.06.2013 ob 20:34 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Seveda je razlika med tem, kako ime sklanjamo zapisano in kako v izgovoru. Jaz sem napisala, kako se zapiše. Prijavi Citiraj Odgovori anonimni uporabnik 29.06.2014 ob 08:59 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 Mene pa zanima kako se sklanja hrvaško mesto Novigrad? Ali je prav Novigradu ali v Novemgradu? Hvala Prijavi Citiraj Odgovori Zvedavec 02.07.2014 ob 12:59 zadnji odgovor 02.07.2014 ob 12:59 V Novigradu. Prijavi Citiraj Odgovori Error: Are you sure you wanted to do that? Objavi