reklamne cvetke
Zadnje čase zaradi bolezni malce več gledam TV in reklame.
Dve mi nikakor ne gresta iz glave.
Prva je za neke šampone, s SADNIM CITRUSOM. Pa kaj za vraga je to za ena zadeva? So narobe prevedli citrus fruit?
Druga so bonboni z okusom KISLE ČEŠNJE. Na ekranu pa vrečka z napisom sauerkirsche. Pa kaj še niso slišali za višnje?
A je pri več deset tisoč evrih za reklamno kampanjo težko odšteti 200 € za kvaliteten prevod in lekturo?
A je res popolnoma vseeno?
SlovenscinA V reklamah je obupna.
Ko preberem … Uresnicite VASE sanje … Bi sla najraje kozlat.
In to se je zdaj tako razpaslo, postalo je epidemija.
SVOJE SANJE, SVOJE SANJE!!!
Tista od Relaxa je bila tud butasta, da bog pomagaj:
Otrok do x leta zastonj!
Kot da dajo otroka zastonj. Mislim, tako butasto, da kr glava boli.
Ja, tista z vašimi sanjami je pa res trapasta. Ali pa: Pošljite nam vašo fotografijo. Povejte nam vašo glasbeno željo! Kupite majico, katero boste… Jaoooo! Ljudje božji! To je osnovna šola!
Primer iz spletne knjigarne:
V času vročih dni, vas bo Klub Eli ohladil s svojimi klubskimi popusti. Ker ste član brezplačnega Kluba Eli imate možnost cenejšega nakupa, brez kakršnihkoli obveznosti.
V tokratni ohladitvi je Klub Eli pripravil naslednje. Namesto običajnih 5%, vas Klub Eli ohlaja s 10% POPUSTOM!
Res gre bolj za pravopis, pa vendar – knjigarna bi lahko malo več dala na svoje osnovno sredstvo, mar ne?
K.
>A je pri več deset tisoč evrih za reklamno kampanjo težko odšteti 200 € za kvaliteten prevod in lekturo?
A je res popolnoma vseeno?
Seveda jim je težko. In seveda jim je povsem vseeno.
Delala sem v oglaševanju – in od tam kljub odlični plači tudi pobegnila, kot so me nesle noge. Ti ljudje znajo vse. Ti ljudje vedo vse. Ti ljudje so oh in sploh. Frajerji. Intelektualci. Kar hočete. Mar vam res ni jasno??? 😉