Razlage
Živijo,
prosil bi vas za nasvet, kako tujcu razložiti, zakaj se po slovensko reče:
“Najprej se morate peljati z avtobusom, nato prestopiti na vlak”,
ni pa pravilno:
“Najprej se morate voziti z avtobusom, nato prestopiti na vlak”.
Zakaj, od kod ta razlika???
In še, zakaj:
“A lahko pridem s tabo na sprehod” ni ustrezno, medtem ko se reče:
“A lahko pojdem/grem s tabo na sprehod”?
Zelo bom vesel vaše pomoči!
LP, D.
Zgornji primeri se nanašajo samo na primerno izbiro glagola. Ne gre za to, da je nekaj narobe reči, ker … v smislu neke zahtevne teoretske razlage, ampak gre preprosto za ustrezno izbiro glagola.
Podobno poznajo tudi tuji jeziki: angleščina ima na primer za pomen posoditi glagola to borrow in to lend, razlika med njima je pa ogromna. Prvi pomeni sposoditi si, drugi pomeni posoditi.
Na enem preprostem primeru pokažem, da tudi tuji jeziki poznajo primer ustrezne izbire glagola/besede.
Hvala za tako hiter odgovor!
Vendar pomenska razlika med posoditi in sposoditi si dejansko obstaja, tu ne gre samo za ustrezno izbiro glagola. Medtem ko “peljati se” in “voziti se” tudi v SSKJ nima različne pomenske razlage; oboje namreč pomeni”premikati se s prevoznim sredstvom” …
Kako to pojasniti tujcu?