Rap
Lahko ti samo povem, kako bi naredila jaz. Ne A, temveč E. Jazz je džez (ne džaz), čeprav po drugi strani SP ponuja vokman, poznamo tudi performans (čeprav je izgovor v angleščini bliže e-ju). Problem pri repu je seveda ta, da je rep tudi čisto slovenska beseda s čisto drugim pomenom. 🙂 Ampak če že morda kdo pri nas res reče vokmAn in performAns, si pa ne morem zamisliti, da bi nekdo rekel RAPANJE, RAPER, RAP glasba. 🙂 Zato navijam za E.
Lp,
Kerstin
Jaz bi se kar strinjala s Kerstin.
Nemške besede sicher ne bi primerjal z rapom, lahko pa je to primer, do kakšne mere se lahko neka tuja beseda popači in zakaj je bolje, da imamo svoj knjižni jezik. Vsaj v našem koncu ne slišim zihar, sam osebno pa se potrudim in rečem zihr brez bedastega ljubljanskega polglasnika (filEm) – napišem pa “gotovo … seveda … vsekakor …”
Repa ima ozek e, repanje pa širokega, torej je primerjava nesmiselna. Gori na gori gori, kenede.
Upam, da sem prispevala kaj konstruktivnega.