Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis predlagajte mi

predlagajte mi

Že nekaj časa se ne morem ravno pohvaliti, da berem knjige. Sem pa ugotovila, da moj besedni zaklad ni ravno takšen kot bi rada. Zato mi prosim predlagajte pisatelje in knjige z bogatim in zanimivim besediščem. Zvrst ni pomembna. Se pa upam razume, da ne iščem lahkotnega poletnega branja. Hvala vsem že vnaprej!

Prevodi klasikov bodo po mojem kar pravšnji: Dickens, Jane Austen, Tolstoj, Dostojevski, Flaubert, Zola, Shakespeare… kar ti pač ustreza. Vedno pa se lahko zaneseš na knjige v prevodu Aleša Bergerja – ta navadno izbira trde jezikovne orehe in jim je tudi brezhibno kos. Queneau (Vaje v slogu, Cica v metroju, Moj prijatelj Pierrot) te bo hkrati zabaval in tozadevno izobrazil.

No, ogromno teh klasikov je prevedel Janko Moder.

Francois Rabelais – Gargantua in Pantagruel v prevodu Branka Madžareviča, ki je za mukotrpni prevod iz stare francoščine prejel (mislim da) nagrado prešernovega sklada, med prevajanjem pa si je s kamiličnimi obkladki blažil zaradi celonočnih prevajanj razbolele oči.
Dve debeli knjigi z ilustracijami Gustava Doreja so tudi zelo zabavno čtivo, kar se pa besednega zaklada tiče, si ga boš “krepko” obogatila.

Super ste, hvala! Robert, tudi tebi,a žal me Harry Potter ni pritegnil niti v slovenščini niti v angleščini,ne rečem, da ni dober in izviren, a meni žal ni potegnil, ga bom pa predlagala svoji hčeri, da si bo bogatila besedni zaklad.;)

New Report

Close