Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Pomoč – sklanjanje priimka

Pomoč – sklanjanje priimka

Pozdravljeni,

lepo prosim za pomoč. Z znanci imamo precej podobne priimke in različno gledanje na sklanjanje in izgovorjavo. Navajam podobne priimke:
Žitek in Žitak
Nam se zdi, da je pravilno reči:”Grem s Žitkom in Žitakom v kino” (torej, tisti E je polglasen in tudi zgine).
Njihova verzija pa je:” Grem s Žitekom in Žitkom”

Stvar je bila prvo mogoče zabavna, sedaj v bistvu ni več, zato bi radi zvedeli, kdo (in zakaj) ima prav. Če ste tako prijazni, da tudi navedete zakaj je kaj pravilno, bom zelo vesela.

Najlepša hvala!

Vprašajte se, kako bi rekli, da danes nekoga ni v službo. Bi rekli Žiteka ali Žitka?

Če ne gre, za pomoč: Tu na mizi nekje je bil tulec, zdaj pa ne najdem …

Vsekakor pa greste z Ž.-jem in ne s. 😉

Hvala za odgovor – kaj pa Žitak? Je prav “ni Žitaka” ali “ni Žitka”?
Naši znanci si namreč lastijo drugo varianto, ki pa se nam zdi, da je “naša”…saj vem, otročje 🙂 .

Sklepam prav, da je naglas pri obeh priimkih na prvem zlogu? Če je tako, bi jaz sklanjal v obeh primerih Žitka, Žitku …

Ja, na prvem zlogu. Torej, imamo priimek Žitek in Žitak, ampak ko rečem:”Si kaj srečal Žitka? Glej, Žitki gredo. itn itn”, ni jasno, o kom govorim………..aaaaaaaaah.Prepričana sem bila, da tisti A ne izgine…

V knjižnem jeziku tisti “a” ne izgine zagotovo, vsaj v slovenščini ne.
V knjižni hrvaščini pa bi blo ravno obratno. Torej, če so Žitaki Hrvati, potem jim je navarno reči “Žitka”.

New Report

Close