Najdi forum

Polis

tista polis, ne? Gre torej za 3. ž. sklanjatev? Kot Ines – ali kako se sklanja?

Polis je moškega spola, sklanja se po 1. moški sklanjatvi. Torej polis, polisa, polisu …

Pravzaprav je možno oboje, bolj običajna je možnost, kjer je beseda moškega spola, če je pa ženskega, se sklanja z ničtimi končnicami (v vseh sklonih “polis”).

aja? … nisem vedela, da se da tudi po moški skl.

hvala!!

Slovenski pravopis dopušča oboje, ženski in moški spol. Toplo priporočam sklanjatev za ženski spol, da se kakšen klasik ali grecist ne bo obrnil v grobu. Tudi meni ne bi bilo prav, če bi me kdo v svojem jeziku sklanjal napačno – zato pač, ker ne zna slovensko. Saj to je isto kot opera Turandot: vsi to ime sklanjajo po moško, gre pa za ime princese. Neznanje ne opravičuje napačne uporabe.

Jaz pa priporočam uporabo moškega spola (tisti polis). To se mi zdi bolj razširjeno, bolj razumljivo in naravno, pa tudi v pravopisu je ne nazadnje moški spol uvrščen pred različico z ženskim.

Tudi meni ne bi bilo prav, če bi
> me kdo v svojem jeziku sklanjal napačno – zato pač, ker ne zna
> slovensko.

Saj se mi niti ne bi dalo obregniti, če bi ta izjava ne bila tako ignorantska. Slovenščina je jezik, ki ga uporablja malo ljudi. To drži. Ni pa treba njene veličine, ki jo nedvomno ima, braniti z nasilnostjo nad govorci drugih jezikov ali njihovimi jezikovnimi pravili. Nihče nam glede slovenščine ni prav nič dolžan, le mi smo sami sebi dolžni, da pravilno uporabljamo, negujemo in jo imamo preprosto radi. Nič manj in nič več kot to.
Zato je popolnoma odveč vsakršna patetika v smislu, kdo vse se bo zaradi česa v grobu obračal, in kdo vse je neumen in neuk, ker ravna po svojih pravilih ali pravilih svojega jezika, ne pa po naših pričakovanjih.
Vsak lahko v svojem jeziku sklanja katerikoli samostalnik točno in natančno tako, kot velja za tisti jezik. Če bi bilo tebi ime Mucika, bi se to po pravilih slovenščine sklanjalo lepo takole: Mucika, Mucike, Muciki, Muciko, pri Muciki, z Muciko. In kaj zdaj? Bo huda zamera, če te bo kdo v nemščini ali angleščini sklanjal (ali ne sklanjal) po pravilih nemške ali angleške slovenice? Če ti to ni prav, ti pač ni pomoči:)

se strinjam, Jana

ampak če popravljaš zgodovinski tekst (avtor=zgodovinar), ki je polis sklanjal po žensko, potem najbolje, da pustim. kaj menite?

saj – tako si že na začetku predvidela

New Report

Close