Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Plug-in po slovensko

Plug-in po slovensko

Drage moje, dragi moji,

mi lahko kdo pomaga in mi pove, kakšen je prevedek računalniškega izraza plug-in?

Najlepša hvala in lep pozdrav!

Draga Katja, brskamo zate po slovarju:)

vstavek -vka m (angl. plug in) = modul, ki doda novo lastnost računalniškemu sistemu

Tako pravi i-slovar, slovar informatike, ki ti morda še prav pride in ga najdeš na tem naslovu:

(Pre)hitri prsti:)

V i-slovarju
imaš plug in ter plug-in.

Kot rečeno že zgoraj, za plug in slovar navaja:
vstavek -vka m (angl. plug in) = modul, ki doda novo lastnost računalniškemu sistemu

Za plug-in pa slovar navaja:
dodatek -tka (angl. add-on, add-in, plug-in)
naprava, ki jo priključimo računalniku za povečanje neke funkcije
vtičnik -a m (angl. plug-in, plugin)

Hvala, sem čisto pozabila, da imam med priljubljenimi povezavami tudi i-slovar …

Pozanimala sem se pri nekaj zanesljivih ljudeh in vsi se strinjajo, da sta najboljši rešitvi uradna (“vtičnik”) in manj uradna, a zato nekoliko bolj razširjena in ljudem celo razumljiva, tj. “dodatek”.

New Report

Close