Plemiški nazivi
Zanima me, kako bi se pravilno zapisalo npr. Friderik Herberstein grof Wallenheimski – z vejico pred grof/brez vejice?
Podoben primer je, če imenu sledi plemiški naziv “plemeniti”. Pri Jelinčiču vidim, da pišejo brez vejice, lahko to prenesem tudi na grofa?
Mislim, da za verzijo brez vejice govori ideja, da gre tukaj za ime, ki je pač zelo dolgo. Za verzijo z vejico pa bi bila razlaga, da je za imenom poklic.
Kaj torej pravite? In – če je vejica, kako se izogniti kolobociji pri naštevanju več takih “veseljakov” s sestavljenimi imeni. S podpičji?
Kaj pa Marija Kranjc, rojena Novak? Tu pa je vsekakor vejica, ne?!
Mojca napisal:
> Zanima me, kako bi se pravilno zapisalo npr. Friderik
> Herberstein grof Wallenheimski – z vejico pred grof/brez
> vejice?
Z vejico
> Podoben primer je, če imenu sledi plemiški naziv “plemeniti”.
Tudi z vejico, če je to res plemiški naziv. Je pa ta naziv ali kratica pogosto pred imenom (princesa Diana) (Diana, valižanska princesa)
> Pri Jelinčiču vidim, da pišejo brez vejice, lahko to prenesem
> tudi na grofa?
Jelinčič si je dodal še en priimek (in ni edini s tem priimkom v Slo), zato brez vejice. To ni plemiški naziv.
> Mislim, da za verzijo brez vejice govori ideja, da gre tukaj za
> ime, ki je pač zelo dolgo. Za verzijo z vejico pa bi bila
> razlaga, da je za imenom poklic.
> Kaj torej pravite? In – če je vejica, kako se izogniti
> kolobociji pri naštevanju več takih “veseljakov” s
> sestavljenimi imeni. S podpičji?
Podpičja bi bila ustrezno ločilo.
> Kaj pa Marija Kranjc, rojena Novak? Tu pa je vsekakor vejica,
> ne?!
Da, tako pravi tudi SP v paragrafu 302
LP