odstotki
Inja, omenjeno najvarčnejšo različico so dorekli jezikovni izvedenci – razsodniki pri nekdanjem Razsodišču za slovenski jezik. Z njimi je občasno sodelovala tudi moja bivša lektorica in mi zaupala omenjeno različico – 20%-ni. Pomembna pa je stičnost številke z znakom za odstotke.
Zapis 20 % se po vseh pravilih razume in bere “20 odstotkov”, ne “20-odstotni”.
In še nekaj rimanih misli za slovenistično dušo:
Slovenš’na, ti s’ moja,
za dolgčas nimaš loja,
saj si tako jedrnata,
da me včasih daje zagata,
vendar si neverjetno bogata.
Joj, se m’ bo še zmešal …