mojstri za Subtitle Workshop
Torej – dolpotegnil sem en film (oz. animirani film, Lepotica in zver – ni za mene 🙂 in imam težave s podnapisi. Poskusil sem več različnih, pri vseh so težave. Pojavljajo se pozneje kot izrečeno besedilo. OK, to sem uredil z omenjenim programom, nastavil sem zakasnitev (negativno), tako da se prvi podnapis začne natančno ob prvi besedi. Sčasoma spet prihaja do zamikov. Zmanjšal sem trajanje podnapisov. Problem pa je, da ne znam zdaj nastaviti še npr. trajanja presledka med podnapisi, ki je kar neko naključno. Če bi lahko zmanjšal še ta presledek, morda ne bi bilo težav.
Kakšna ideja?
Naj kar pozabim vse skupaj?
Mogoče je pa film ena čudna različica, ki ni združljiva z nobenimi ustvarjenimi podnapisi 🙁
Obstaja skupek programov VobSub. Vsebuje tudi orodje Subresync, ki deluje čist enostavno:
Poiščeš prvo besedo ki se pojavi v filmu in si zapomniš čas, ter zadnjo in sispet zapomniš čas. Naložiš podnapise v subresync in …. no poiščeš prvo pesedo, in ji vpišeš čas katerega si si zapomnil in seveda zadnjo. To je to.
Forum je zaprt za komentiranje.