Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis LAHKO KDO PREVEDE?

LAHKO KDO PREVEDE?

Die Eindreinigung und die Kurtaxe waren noch an Ort und Stelle zu bezahlen.

Eindreinigung ne vem, kaj pomeni (nimam slovarja pri sebi)… Kurtaxe je pa tur. taksa. Torej…

Die Eindreinigung in tur. takso je bilo treba plačati na licu mesta.

Hmm, morda bi pomagalo, če napišeš, za kaj gre. Ali pa obesi tale stavek na forum Starševski čvek, tam je kar nekaj germanistk.
LP

Joj, zdaj mi je šele kapnilo, ko sem malo pobrskala po internetu. Zgleda, da je pravopisna napaka, pravilna beseda je Endreinigung, kar pomeni “končno čiščenje”.

Torej, čiščenje (ob vašem odhodu iz apartmaja) in tur. takso, je treba plačati dodatno, na licu mesta.

Upam, da sem ti pomagala. LP pa lep dopust.

Pa se kako! Hvala za pomoc!

Mislim, da ste besedo narobe prepisali. Rekla bi, da je Endreinigung, kar pomeni končno čiščenje.
lp,
Saša

Orudis gel: massaggiare il gel sulla cute per qualche minuto. Si raccomanda di lavare le mani dopo l, applicazione. Non superare le dosi consigliate.

Hvala lepa!

Predvidevam, da rabiš prevod:

gel par minut vtirajte v kožo. Po uporabi si je priporočljivo umiti roke. Ne prekoračite priporčenih odmerkov.

LP
T.

Hvala za prijaznost. Mimogrede, cudezni gel.

nema da nema

New Report

Close