Lahko branje
Obvestilo za knjižne molje, ki poznajo koga, ki težko bere oz. ima težave pri razumevanju prebranega:
Izšli sta priredbi knjig Romeo in Julija (W. Shakespeare) ter Visoška kronika (I. Tavčar) za lahko branje. Sta prvi tovrstni leposlovni priredbi pri nas, namenjeni odraslim bralcem in poslušalcem, ki zaradi različnih vzrokov težje berejo (npr. motnja v duševnem razvoju, s starostjo pogojene težave, stanje po kapi ali poškodbi glave, učenje jezika…). Do branja imajo namreč pravico, da o potrebi po pridobivanju informacij sploh ne govorimo…
In še na kratko o lahkem branju:
Za tovrstna besedila je običajno značilno, da so krajša od navadnih.
Vsebina se omejuje na osnove.
Stavki so kratki, a raznoliki. Uporabljajo se pogoste besede. Metaforika je okrnjena oz. razložena. Črke so večje, temne na svetli podlagi. Ozadje in težke besede so dodatno razložene ipd. Dobro pisan lahko berljiv tekst je preprost, a zanimiv in primeren za odrasle. Velikokrat ga spremljajo ilustracije, fotografije ipd.
Žanri so različni, v lahko berljivem jeziku se piše tako leposlovje kot npr. novice.
To ni reklama, je zgolj dobra novica ;).
Lp, risica