Najdi forum

kozice

zanima me ,kaj je pravilno.jedli smo rezance z gamberji ali gamberi? kupili smo gamberje ali gambere? hvala!

Očitno je to neka nova beseda, za katero pa ni dogovorjeno še niti to, kakšna je v imenovalniku ednine. Kolikor sem mogel ugotoviti, so to nekakšni repki neke morske živali, raka, rakovice ali kozice – pravzaprav je vprašanje, če je novo poimenovanje sploh potrebno in smiselno.

Če pa je, je treba najprej ugotoviti, ali je imenovalnik gamber ali gambera. Našel sem recimo recept, v katerem je zadeva enkrat moškega spola, drugič ženskega. Ko bi se uporabniki te besede najprej dogovorili o osnovni obliki, bi nato lahko debatirali o sklanjanju.

Mislim, da je izraz gamberi, popolnoma nepotreben. Prihaja iz Italijanščine.
Pri nas so to škampi.

Gamberi zagotovo niso škampi.

Da ne boš preveč pametna:
http://italianfood.about.com/od/fishrisotti/r/blr0092.htm

Kemper Boyd, kje si pa našla ta strokoven vir?

Aha, to sem pa že jedel, oziroma podobno: rižota s škampovimi repki.

NO.ČE NE VEMO,KAKO SE PRAVILNO REČE,PA JIH VSAJ JESTI ZNAMO…HIHI

Saj vemo, kako se reče pravilno.

Se opravičujem, očitno gamberi niso škampi, ampak kozice. (nekdanji bratje bi rekli isto sranje drugo pakovanje)
Vlada pa na tem področju pri prevajanu kar velika zmeda, saj isti izraz velikokrat označuje več (vsaj biološko) različnih vrst.
V angleščini so tako kozice kot škampi in vsi ostali manjši rakci enostavno shrimps.
Vsekakor je izraz gamberi nepotreben.

silvy napisal:

> V angleščini so tako kozice kot škampi in vsi ostali manjši
> rakci enostavno shrimps.

Ja, v angleščina je zadeva precej poenostavljena, ker rakce (kot hrano) ločujejo le po velikosti: majhni so shrimps, večji pa prawns.

NO,KAJ BOMO DANES PRIPRAVLJALI GAMBERE ALI GAMBERJE? :))

Našla jih nisem, ampak sem jih našel. Pa kaj, res mislite, da so tu gor same babe?

Kemper, ne se jezit. Samo vračam, ker si tudi ti mene razglasil za predstavnico nežnejšega spola.

LP, Matic

New Report

Close