komad iz ’70
Mi ne gre iz glave. Muzka je podobna kot pri Belih vranah ali Pepel in kri, besedilo gre pa tko (se spomnim samo refrena:)
začnejo ženske:
helou-a, helou-a, lep spomin
helou-a, helou-a, kaj bi z njim
helou-a, helou-a, zbudi se
helou-a, helou-a, to je vse.
(potem pa začnejo prepevat moški:
a-umba, umba, umba…
no če se katera spomni, mi bo polepšala dan!
🙂
V originalu sta ga pela Mouth And McNeal.
V slovenskem prevodu pa bi znale biti kar Bele vrane ….
… ali pa samo “del” belih vran. Doca Marolt in Bor Gostiša morda ???? Ker glasu Ditke Haberl in Dejvija Hrušovarja nekako ne slišim zraven …
Pepel in kri sigurno ni, ker jih v času Heloua še ni bilo.
Nataša
Spoznala sva se na hribu Balalajka,
vsi peli so plesali, snežilo zunaj je.
Minil je včeraj, bila je majhna zmota
in kriva je samota samo za en večer.
Heloa, heloa, lep spomin,
heloa, heloa, kaj bi z njim,
heloa, heloa, zbudi se,
heloa, heloa, to je vse.
A umba, umba, umba, umba, umba, umba,
umba, umba umba uma, eeej
Razumi vendar, da to še ni ljubezen,
pozabi nežno pesem in najin objem v temi
…
Toliko besedila je še ostalo v moji glavi ob spominu na mojo neuslišano ljubezen:-(((((((((((
Forum je zaprt za komentiranje.