kojn
Zato, ker je tako slovensko pravilno. Besede ‘konj’ (balkanizirana verzija, nj-kanje, lj-kanje, več o tem na tej strani) se sploh ne more izgovoriti, kvečjemu kon. Ne rečemo konjski ampak konski. Tudi štajerci so včasih govorili kojn, Na Štajerskem je zapisan kraj Koinsko, ne pa Konisko.
Najbolj (balkanizirana verzija besede najbol) mi je smešno to, da je oseba, ki je začela s to debato želela Ljubljančanom (tudi to je balkanizirana verzija mesta Lublana) očitati neznanje slovenščine. Očitno je ravno ta oseba tista, ki o slovenščini ne ve NIČ.