Ko so cvele buče
Torej, ker sem šlampasto gledala na Cobiss in videla, da te knjige v knjižnicah ni (kar ni res, če koga zanima), sem brala tisti print v originalu in brez šumnikov. In se kar namatrala. No, danes pa iščem eno knjigo po domačih policah (v glavnem očetova zapuščina) in kaj ugledam…jap, Ko so cvele buče. Še ena potrditev, da je imel oče dober okus :-). Zna biti, da jo celo preberem tudi v prevodu. Malo sem že polistala. Nekaj prevodov je prav posrečenih (kifeljc za policaja denimo – glede na to, da je tudi sleng v originalu nekam arhaičen), nekaj pa takih, da te nekam prime (match za meč in croche za kroše).
Uf, zdaj bodo Tikve brali vsi moji stalni “odjemalci”, he he.
(sem vam morala povedat press)