Kamniška bistrica/ Kamniška Bistrica
Bi rekel, da je kar pravilno, če je oboje pisano z veliko – po analogiji s Poljansko ali Selško Soro, katerima lahko rečemo tudi samo Sora in jima tako domačini tudi pravimo, kadar ni dvoma, na katero Soro mislimo. Verjetno domačini Kamniški Bistrici rečejo samo Bistrica, in je dodatek Kamniška bolj zaradi ločevanja od drugih Bistric.
Mici napisal:
> Na grobo rečeno: mesto, vas, selo, naselje – pisano z malo,
> ostalo pa z veliko.
> Zato: Kranjska Gora, Škofja Loka…..
Dodamo še trg.
Vendar tu govorimo o reki, ne o naselju.
Če pa že omenjamo Škofjo Loko, sta se od nekdaj pisala oba dela imena z veliko, dočim je bila Kranjska Gora še ne tako dolgo nazaj Kranjska gora. Štos je bil v tem, da je bila ŠKL lahko tudi samo Loka, KG pa ni mogla biti samo “Gora”.
Ja, na zemljevidu je tudi Kamniška Bistrica. Če ne bi videl tega, mislim, da bi tudi jaz pisal “bistrica”, z malo začetnico, ampak očitno gre to po pravilu, da se nenaselbinska imena (razen začetka) pišejo z malo, z IZJEMO imen, ki so že sama po sebi lastna imena. Torej je očitno najprej bila Bistrica, ki so ji nato dodali še pridevnik Kamniška.