Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis kako se sklanja

kako se sklanja

pozdravljene, pozdravljeni

potrebujem čimveč ljudi iz različnih narečnih skupin, ki bi mi pomagali:
kako se v vašem narečju sklanja “kislo mleko” v dvojini (povdarjam V NAREČJU, ker je namreč v SKJ to snovno ime in je zato samoedninski samostanik)? najlepša hvala.
PS prosim če v oklepaju napišete tudi vašo narečno skupino

kva pa je SKJ?

slovenski knjižni jezik

in kaj to je?

kaj pa
Slovar knjižnega Jezika

Pri nas je na primer tudi v narečju ta samostalnik brez dvojine, tako da bi kvečjemu rekli dve sklečki kislega mleka, dveh sklečk…
Ne verjamem, da katero narečje govori o dveh kislih mlejkotih :))
A pustimo se presenetiti…

Ga tudi ni, imamo pa Slovar slovenskega knjižnega jezika, kar bi “slovenistka” morala vedeti.

Sicer pa se v mojem narečju dva kisla mleka sklanja ravno tako kot bi se v knjižni slovenščini, če bi se:
dva kisla mleka
dveh kislih mlekov
dvema kislima mlekoma

Na Gorenjskem bi bilo najbrž (nisem prepričan, če sem to v praksi slišal, ampak najbrž bi to uporabil, če bi že na silo delal dvojino) “kisla mleka”, ker je “mlek” v narečno moškega spola.

Knjižno bi bilo “kisli mleki”, “kislih mlek”! Vzorec “dleto”.

Aha, potem pa moj zapis lahko vzamemo kot narečnega.

Večinski del Korošcev bi rekel “dva kisewa mleka” s poudarkom na e.

P.S. Filip, pozabil si se spotakniti ob slovenistkin “povdarjam”… 🙂

Hehe … še ob marsikaj se nisem spotaknil, saj je več napak kot stavkov.

Najbolj me je zmotilo “pozdravljene, pozdravljeni”, kajti še vedno ne vem, od kod nekaterim ideja, da je to predvsem ženski forum. Dve množinski obliki, ženska in moška, sta povsem nepotrebni. Z gledišča bontona pa je vrstni red napačen, saj naj bi se najprej pozdravil nasprotni spol.

Kislih mlek pa res ne, Zvedavec.

Pr ns je tut ko kt prav Filip:
– ednina: kisu mlek
– dvojina: kisla mleka, kislih mlekov, kislim mlekom, kisle mleke…

Ga tudi ni, imamo pa Slovar slovenskega knjižnega jezika, kar bi “slovenistka” morala vedeti.

Sicer pa se v mojem narečju dva kisla mleka sklanja ravno tako kot bi se v knjižni slovenščini, če bi se:
dva kisla mleka
dveh kislih mlekov
dvema kislima mlekoma
…[/quote]

Dragi Flip,
ti ki si tako strašno pameten: slovenistka ž
e ve kaj je slovar slovenskega knjižnega jezika ali kaj na to temo. Če gomoče nisi opazil sem napisala slovenski knjižni jezik (to je tisto veš, ki ga moramo oz. bi ga morali govoriti v šoli in javnosti – ne pa kot nekateri ki vsevprek KVA-kajo!!! V Toporišičevi Slovnici je zapisano o SKJ) in še to dragi velepametni Filip: v SKJ je (kislo) mleko samoedninski samostalnik, to pomeni, da se ga lahko sklanja samo v ednini in ne pozna dvojinske in množinske oblike!!!

Aja, pa še hvala za vaše odgovore.

ja saj ga ti hočeš sklanjati ne gomoče jaz.

lp od “flipa”

Oprosti dragi Filip: a ta forum pa berejo in na njem sodelujejo samo moški? Pa res ja vidim, da je Nastjaa moški :-D. Sploh pa ne živimo več v svetu in v času, ko so bile ženske manjvredne od moških in zato pusti meni naj presojam, koga bom najprej pozdravila….

Drage forumašice in forumaši – se vam morda zdi omalovaževanje ženskega spola, če kdo tu ali kjer koli drugje pozdravi samo s “Pozdravljeni”?

Pravzaprav ja. Pravilo, da uporabimo moško obliko, če gre za dvojino/množino samostalnikov različnih spolov, je v osnovi pravzaprav diskriminatorno. Posebej npr. v primeru, ko sta skupaj samostalnika ženskega in srednjega spola, recimo, rečemo dve zrni sta bili” in “dve kapljici sta bili”, če sta pa skupaj zrno in kapljica, sta pa “bila” – če to ni diskriminatornost v jeziku … 🙂

Meni pa se zdi obratno, da imamo ženske pravico do svoje dvojine in množine vidim kot privilegij. Dve sva šli na sprehod, petnajst se nas je zbralo in smo šle na kavo, če je zraven en sam ded, ki nam pokvari končnico se to vidi. Moški lahko rečejo le, da so šli na kavo, in nimajo svoje oblike, če so samo moški. Gomoče se iz tega vidi, da smo bile od nekdaj bolj jezične in smo dosti prispevale pri razvoju jezika.

Hehe, sveta resnica! :))

Slovenistka, ne vem, če se v praksi uporablja – vendar bi bilo v okolju, v katerem bivam (začetek Dolenjske), pogovorno:

ednina – kislu mlejku
dvojina – dvje kisli mlejki

P.S.
Morda bi mi katera od staroselskih ženičk pri priči popravila izgovorjavo. 🙂

Hm … jaz to razumem drugače. Da se le zaradi enega moškega oblika spremeni. Sicer pa spolna diskriminacija v jeziku ni kakšna slovenska posebnost. Še koda drugega “moti” (no, bolje rečeno, je še kdo drug zaznal), da v angleščini ista beseda pomeni “človek” in “moški”? Se pravi, če rečeš man (človek), avtomatično misliš na moškega.

Lahko rečemo tudi person, oseba, kar je v slovenščini definitivno ženskega slovničnega spola. Sicer pa se mi tovrstno sufražetno razpravljanje zdi zelo tumasto in neproduktivno, to ni resen odnos do jezika.

Kaj potem porečete šele na:

»Jedan čovek i jedna žena na peronu sreče stoje još …» (Indexi)

Dragi Flip,
saj ni gomoče, da Indexe jemlješ resno … :))

Negomoče je gomoče :))

Zadnjič sem gledal posnetek koncerta v čast Indexov v Cankarjevem domu in so očitno uživali tako gledalci kot izvajalci, pa tudi jaz.

New Report

Close