Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis kaj se bolje sliši, pa še vejice

kaj se bolje sliši, pa še vejice

Kateri stavek se bolje sliši, oz. je bolj verodostojen prevod. Pa še večne vejice…

Ne čakajte na prvi padec, da se naučite, kako ga prestreči.

Ne čakajte, da vas prvi padec preseneti še preden se ga naučite prestreči.

Angleški original je: ˝Don´t wait for a fall to learn how to catch one.˝

Nanaša pa se na varovanje (prestrezanje padca) pri plezanju.

Hvala za nasvet.

Morda še malo priredimo:

Ne čakajte na prvi padec, da bi se ga takrat naučili prestreči.

Če boš uporabila svojo drugo varianto, manjka vejica pred še.

Pa čim manj padcev pri plezanju! (vem, kako to izgleda 🙂

New Report

Close