julija beremo
Diwali, mene je 4 blondes tako razočarala, da si sploh nisem zapomnila, kaj je v njej. Pri tem, da mi je bila nanizanka zelo dobra, razen na par mestih, ko so maaaaalo pretiravali.
Sicer sem pa (v primerjavi s tukajšnjo srenjo verjetno z veliko zamudo) prebrala Trgovinico pri srečni roki.
In prebrala sem odličen krimič, ki ga bom hvalila čez kakšno leto – če mi bo prevod uspel, hehe. Če pa kdo bere italijansko in ima rad zelo odlične krimiče, naj mi pa zasebno sporočilo pusti, mu dam priporočilce.
Bye, Kitty
Uf, Kitty, si me spomnila na mojo slabo vest: Trgovinico sem dobila v dar takrat, ko je izšla (nekaj malega sem pomagala spesnit pri prevodu), prevajalka me je vestno opominjala, da se jo splača prebrati, in potem še vsa tukajšnja srenja … jaz pa nič.
Morda je čas, da jo vržem v bisago za na morje …
Kitty, poročam o 4 blondes. Berem pri del, berem, berem, kar nekaj, in pridem do novega poglavja, kar neka druga zgodba. Nič jasno. Tako, da sem obupala nad njo. Glede na avtorico, bi pričakovala neko humorno pripoved o kakih 4 blondinkah – v smislu Sex and the City. Pa nič od tega.
Zato sem sedaj navalila na knjigo Pod marmornim nebom. Upam, da to ne bo že tretja knjiga, ki jo bom nehala brati 🙁 Zadnje čase prav ne dobim kako fajne knjige, da bi me pritegnila. Trgovinico pri srečni roku sem tudi že enkrat začela brati, pa me tudi ni pritegnila – ampak mogoče takrat zanjo ni bil pravi trenutek.
@Iztok: A veš, da sem ga te dni (v angl.) dobila za darilo? 🙂 V kratkem odhajam na dopust in Murakami bo na meniju. Mnjam! Me pa zanima, če mi bo v angleščini tudi tako všeč, saj sem ga do zdaj brala le v slovenščini….
Oja, tole je pa strel v prazno (vsaj zame); jaz sem Rizling polko bral tako na plaži kot tudi v senci, pa mi ni potegnila, lahko rečem samo, da sem se z veliko odrekanja in mukami prebil skozi.
Če si brala Podržajeve Angelci padajo gor,sporoči svoje vtise, obenem pa me zanima, kdaj boš opisala literarni večer z Morotom v banji?