Jemati/jesti/uživati zdravila
Prvo in drugo, kopiram iz SSKJ:
jemati
10. delati, da pride kaj v telo: jemlje tablete proti
glavobolu; zdravilo jemljite v predpisani količini;
jemati kapljice uživati jih / jemati kapljice za oči
kapati si jih v oči
uživati
1. prejemati hrano, tekočino v telo skozi usta:
bolnik naj uživa lahko hrano in čim več tekočine;
uživati krompir, zelenjavo; to se uživa tudi surovo
/ uživati mamila; uživati tablete, zdravila
Glagol jesti se uporablja za hrano.
Pravilen je prvi zapis, tj. srčno-žilne bolezni, posebno npr. z vidika zdravega življenja, pri tem gre namreč za bolezni srca in ožilja.
Medicinski slovar pa navaja srčnožilne oz. v medicinski stroki pogosteje omenjene kardiovaskularne bolezni, vendar v razlagi opiše, da se to nanaša na srce in krvne žile, torej je pravilen zapis priredne besedne zveze z vezajem, ne podredne zveze, pisane skupaj.
Ja.
Prav ta izraz je tudi edini, ki bi jaz uporabil.
Pisanje z vezajem je v medicinski terminologiji običajno le pri poimenovanju bolezni po vsaj dveh avtorjih, npr. Churg-Straussov ali pa Adams-Stokesov sindrom. Hepatorenalni sindrom se v praksi zagotovo ne piše kot hepato-renalni. Pa tudi tudi makulopapulozni izpuščaj in atrioventikularni kanal se pišeta skupaj. Razen če vsa stroka piše narobe, kar bi načeloma seveda bilo možno.
Toda tudi v nemedicinski literaturi ne pišemo zmerom z vezajem. Meja je morda nemško-francoska, toda most ni železo-betonski, marveč je železobetonski, pa čeprav je narejen iz železa in betona.
Tak most je pravzaprav narejen iz železobetona, ne iz železa in betona, zato pišemo to tvorjenko skupaj.
Železobeton je pa, beton, ki je bogaten z železom oz. se mu doda železo.
Tak most je pravzaprav narejen iz železobetona, ne iz železa in betona, zato pišemo to tvorjenko skupaj.
Železobeton je pa, beton, ki je bogaten z železom oz. se mu doda železo.[/quote]
Khm, železobeton je pač kombinacija železa in betona.