izgovor prekmurske vasi
lp
sem prekmurec in sem že večkrat slišal, da neprekmurci izgovorite vas petišovci (pri lendavi) čisto napačno:
petíšovci, torej date poudarek na i
pravilno pa je s poudarkom na o (tako kot se izgovori šov, ravno v tem primeru, heh).
vsaj novinarji bi to lahko vedeli, če že drugi ne. saj je veliko imen oz. marsikakšnih besed, kar vsi slovenci drugače izgovarjamo, seveda odvisno tud od pokrajin, kjer živimo.
npr. po slo se reče aleš s poudarkom na e, mi pa poudarjamo a.
ampak ko slišimo novinarje v poročilih s tako mimo udarjenim izgovorom, da se prekmurci kar naježimo in ne vemo, če se naj zjočemo ali se režimo.
zakaj (vsaj) novinarji ne vedo tega?
mimogrede-kako je pravilno: jokal sem ali pa jokal sem se?
hvala in lp
Kot je omenila špela*, komercialni radii pogosto nimajo jezikovno usposobljenih (ne bom rekla, da vsi niso, ampak večinoma je tako) govorcev, so pač (samo) spretni govorci, in to je to.
Res je, normo določa pravopis oz. leksikon krajevnih imen. Po Slovenskem velikem leksikonu pa imaš prav, psiniček, kraj se izgovori Petišôvci (kot npr. Petkovšek), po leksikonu Slovenska krajevna imena pa Petišóvci (kot tudi npr. onkološki) in Pêtišovci (kadar sta ponujeni dve obliki, navadno prevlada prva). Torej gre dejansko za naglas na o-ju. Ti priročniki niso jezikovnonormativni, so pa – če iskane besede niso v Slovenskem pravopisu – dobri pomočniki pri pravilnem zapisu. Torej se moram strinjati, novinarji bi morali kraj izgovarjati z naglasom na o-ju, razlika je le, ali bi prevladoval široki ali ozki o.
Jaz bi se tu težko opredelila, kaj je dejansko pravilno in kaj ne, dva pravopisno dovolj močna priročnika isto besedo drugače naglasita. Se strinjam glede položaja o-ja pred v-jem, predvidevam, da so morali nekje dobiti utemeljitev tudi za ozki in dolgi e.
Tako je pri kar veliko krajih, torej da skušajo najti/najdejo neko knjižno obliko, ki naj bi bila primeren ekvivalent obliki rabe. Vendarle pa so včasih te normativne oblike kar malo skregane z logiko zdrave pameti; za Trubarjevo Rašco pač živ bog tam okoli ne reče, da je Raščica. Če bi predlagali Rašico, bi še nekako razumela, Raščice pa preprosto ne razumem.
Ups, pa res, hvala za opomnik. 🙂
Slovenščina pozna obe možnosti, prednost pa ima jokati.
Tudi pri nas rečemo jokam, ne jokam se. Jokati se ni narobe, samo raba kaže na to, da se uporablja predvsem oblika jokati.
Tako jo označuje tudi pravopis, na prvo mesto postavi jokati, dopušča pa tudi možnost jokati se.