Najdi forum

e. g.

kaj menite o taki okrajšavi (e. g.) namesto na primer, denimo … ko podrobneje pojasnjujemo neko stvar v sklopu stavka …

Upam, da je vprašanje dovolj jasno. LP

Ne, vprašanje je precej ohlapno.

Osebno nimam mnenja o tej označbi, ker se v sloveniščini ne uporablja. Ne vem tudi, zakaj bi se, če pa imamo dovolj brihtne okrajšave …

Ne, v slovenščini uporabljamo “npr.”

Okrajšave “e.g.”, “eg” oziroma “eg.”, ki pomenijo exempli gratia oziroma na primer, uporabljajo npr. v angleščini. Če bi jih iz angleščine prenesla v slovenščino, bi šlo za očiten nepotreben transfer. Jezikovno šibkejši morda niti ne bi razumeli, za kaj gre (pri npr. teh težav nimajo), čeprav bi po drugi strani jezikovno močnejši, npr. prevajalci, takoj vedeli, v katerem grmu tiči zajec:)

e.g., i.e., etc,… ipd sem dosedaj zasledil le v angleščini. Nikoli pa v slovenščini, nemščini vcelo v italijanščini ne. Ne vidim nobene potrebe, da bi jih tlačili v slovenščino.

New Report

Close