Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis de Saint-Exupéry

de Saint-Exupéry

Kdo bi mi povedal, kakšna je izgovorjava priimka:

de Saint-Exupéry

HVALA!

Po slovensko: santegziperi (naglas na zadnjem i).

hvala!

Aja, de je pa d, s polglasnikom, ki ga ne znam napisati.

Moj Francoski partner izgovori Santekzuperi. Po tem fr. pisatelju in letacu se namreč imenuje letališče v Lyonu, kamor običajno letim. On izgovarja tako – u izovori u, nikakor ne i, mogoče res, res rahlo proti nemškemu ü, tisti t pred e pa je bolj d kot t.

lp
T.

Ja, po francosko je seveda prav ü, v slovenščini pa to izgovorimo kot i. 🙂
In t je tudi t. V pravilni slovenščini je pač tako.

od kdaj pa tuje priimke “poslovenjamo”?
pravilno je zmeraj tisto, kar je pravilno v jeziku, od koder beseda, priimek, ime… izhajajo.

Washington, Beethoven.

Drugače pa je pravilo nekako tako, da se glasovi, ki jih v slovenščini ni, zamenjujejo z najbližjimi slovenskimi.
SP2001 ima izgovarjavo [sent-egziperí].

Pa jih, ja. 🙂
Nekaterih glasov namreč Slovenci ne poznamo.

Sicer ima pa Zvedavec prav, tudi saint je v slovenščini sent, čeprav je po francosko bliže izgovori naše črke a.

Če pa želiš francoski izgovor, ga pa lahko le opišem (ga ne znam napisati), in sicer je ta “ain” nosnik, tisti prvi i je pa v bistvu ue.

Torej, če se bo kak Francoz naučil slovensko, in vam bo kaj govoril o svojih pisateljih, jih bo izgovarjal narobe, če jih bo izgovarjal prav? :))

ai se izgovaja e, saint pa sEt in ta E je nosnik. Bliže torej ej-u kot a-ju

Pravopis (in to ne šele novi) pravi, da tuje glasove, ki jih slovenščina nima, izgovarjamo tako, da jih poslovenimo. In slovenščina pač nima nosnikov. Razen če smo prehlajeni. 🙂

Razumem, ampak še vedno ne vem, če to v praksi pomeni, da tisti, ki se je te glasove naučil in gladko govori francosko, mora izgovoriti francoska imena narobe?

to je tudi meni pri sloveščini čisto mim, npr. tudi göthe izgovarjamo gete, ameriško državo virginijo izgovarjamo virginija in ne virdžinija, kar mi je skrajno smešno

Ja, mora. Vsaj po radiu in TV. Kako pa človek govori v vsakodnevnem življenju, je pa njegova stvar.

Ja, meni je tudi smešno, včasih celo moteče. Ko slišim npr. Vašington ali pa Kvele (Quelle, za tiste, ki tega popačevanja slučajno ne razumete:)))

uh, mimo…..

New Report

Close