Bordeaux
Pravzaprav bi iz lastnega imena Bordeaux zelo težko naredili ali uporabili smiseln svojilni zaimek, saj je to zemljepisno ime. To je enako, kot če bi rekli, da je grad Ljubljanin, nesmiselno.
Če pa gre za podobna lastna imena s končnim sklopom -aux, na primer lastno ime francoskega pisatelja Malrauxa, je oblika za svojilnost dvojna, ali po izgovoru: Malrauxeva (Malrojeva) ali po zapisu: Malrauxova torba.
Hvala za odgovor; vem, da je čuden primer, vendar gre bolj za tip lastnih imen …
Pa še za dva primera bi vprašala, Šenoa in Čehov (prav tako me zanimata svojilna pridevnika). Pri Šenoi je najbrž Šenoev (podobno kot Janšev, Krležev …)? Pri Čehovu je pa edina možna varianta z desnim prilastkom, torej “dela Čehova”? Ali se da kako drugače?
Svojilni zaimek za Šenoo je Šenoov klobuk. Ni razloga za preglas o-ja v e, kot je primer pri Janši in Krleži, kjer š in ž (poleg c, j, č, dž) vplivata na preglas o-ja v e.
Pri Čehovu je pa pravilno, ja; ne uporabljamo levega prilastka, ampak desnega, torej dela Čehova.