Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Agota Kristof – kateri prevod?

Agota Kristof – kateri prevod?

Evo, pa spet nisem pogledala, kaj imam napisano pod “vaše ime” …

Sorry!

Katja10

Katja10 pravim, da sem si že ogledovala knjige pri 3d-ta.si, naročala pa še nisem … Sporoči, kako delajo.

Ha, ha, ha, saj sem se že tudi jaz podpisala z maminim nickom (dam včasih zanjo na MON kak oglas, ker moja mami še ni “vzela” uporabe interneta). Tako da čist štekam tole one woman batallion :-). Pa vidim, da si podobna nočna ptica, kot jaz, he, he!

Javim za 3d-ta knjigarno, ko dobim knjige.

Eto, zdaj je vse v redu, prijazni Primož je že zamenjal nick. Se mu grem takoj zahvalit.

LP Katja10

Naročila knjigi pri 3d-ta (obe sta bili vpisani “na zalogi”) in hitro dobila prijazno obvestilo, da na zalogi ni nobene. Dokaz je dobavljiv, vendar v neznanem času (sem javila, naj mi ga vseeno dostavijo, ko pač bo), medtem ko je Treća laž razprodana pri založniku in zdaj pojma nimam, kje naj jo najdem.

Sem pa danes vseeno dobre volje, ker sem pri brskanju po netu naletela na oglas za Dvore od oraha. Kupila sem jih od ene deklice (nove, neprebrane!) za jurja. In mi je res polepšala dan :-).

Ufff, Dvori od oraha za jurja? Tak špeh in še neprebran povrhu … To je bil res lep dan, verjamem.

New Report

Close