Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Kje še poznajo žgance in kako se reče po ang nem?

Kje še poznajo žgance in kako se reče po ang nem?

Mogoče kdo ve kje še poznajo žgance?
Avstrijci poznajo žgance, vsaj Štajerska, verjetno tudi Koroška. Kaj pa recimo Tirolska?
Ne vem pa kake žgance poznajo, poznajo tudi ajdove?

Hrvati, Madžari, Italijani – so žganci pri njih tudi taka tradicionalna hrana? Italija verjetno ne, oni imajo bolj polento?

Kako se reče po angleško, nemško žganci?
Heidensterz so po nemško ajdovi žganci. Samo ne vem zakaj, ker Sterzen so žganci, ajda je Buchenweiz, od kje otem Heidensterz? Ve kdo?

Kaj pa angleško žganci pa ajdovi žganci?

Aja pa še kake žgance poznate vi, jih kuhate?
Jaz poznam ajdove, pšenične pa koruzne. Samo koruzni mi ne gredo v slast. Ajdovi pa pšenični pa ja.
Eni vem,da v pšenično moko dajo še krompir.

Ste vedeli, da je ime AJDA prevzeto iz nemške besede ‘heide’, ki pomeni pogan, ajd, ker so jo iz poganskih krajev in iz Kitajske v 12. stoletju v Evropo prinesli križarji, na ozemlju zdajšnje Slovenije pa ajdo pridelujejo že več kot štiri stoletja

ajda
Buchweizen m. spol

ajda
Heidekorn sr. spol

https://sl.pons.com/prevod/sloven{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}C5{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}A1{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}C4{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}8Dina-nem{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}C5{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}A1{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}C4{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465}8Dina/ajda

Ime ajda je prevzeto iz staronemškega Heiden, ki je v zvezi z nem. Heide ‘ajd, pogan’. Žitarica je tako poimenovana, ker so jo v 12. stoletju iz poganskih krajev in Kitajske v Evropo prinesli križarji.[1] Iz latinske besede Fagopyrum izhajajo angleško poimenovanje buckwheat, nizozemsko boekweit in nemško Buchweisen, ki pomenijo »bukovo žito« ali »bukova pšenica« in povedo, da so ajdini plodovi tetraederske oblike podobni bukovim.

https://sl.wikipedia.org/wiki/Ajda

Obstaja še kaj drugega, ne samo mon, saj to veš?

Zanimiva razlaga.

Za ajdo vem, da se reče po nemško Buchweizen. Potem sem sem zasledila, da so žganci Sterz in da Avstrijci poznajo Sterz. Samo ne vem, če poznajo ajdove žgance.

Heidensterz pa nisem vedela od kje to pride.

Kaj pa Čehi, Nemci, poznajo žgance? Če kdo ve.

So geht auch:)

Hm, pa si prebrala moja vprašanja? TOle niso odgovori na moja vprašanja 🙂

Je tole mogoče nemška beseda za ajdove žgance? Sterz pa avstrijska? Sem pogledala linke in ko gre za Klöße so večinoma nemške strani, ko gre za Sterz pa avstrijske.

Buckwheat mush, fajn 🙂 . Smo imeli nekoč gobovo juho in ajdove žgance za jesti pa je bil zraven en Nizozemec in me spraševal kaj je to pa nisem imela pojma kako se reče po angleško. Sem potem razložila, da je pač kuhana moka :).

Hm, pa si prebrala moja vprašanja? TOle niso odgovori na moja vprašanja 🙂
[/quote]

tvoje vprašanje je bilo:

Heidensterz so po nemško ajdovi žganci. Samo ne vem zakaj, ker Sterzen so žganci, ajda je Buchenweiz, od kje otem Heidensterz? Ve kdo?

mislim, da je direktno tebi odgovarjala. mogoče pa si že pozabilo, kaj si napisalo?

Žgancev v Nemčiji nisem nikjer zasledila, niti v gorskih kočah.
Profesor kulturne dediščine nam je dejal naj jih turistom ne ponujamo, ker po anketah sodeč nad njimi niso prav nič navdušeni.
Enako, kot nisem jaz nad njihovo gosjo mastjo na kruhu, ki Nemcem še vedno predstavlja specialiteto.

Po anglesko so “grits” samo niso cisto taki, kot nasi.

kaj pa je polenta drugega, kot koruzni žganc?

sicer pa po angleško bi bilo to grits

Grits are prepared by adding four parts boiling water or milk (seasoned with ​1⁄4 tsp of salt for each cup of liquid) to one part cornmeal.[13] Cover and cook for 20 to 45 minutes over medium-low heat, stirring regularly. Grits expand when cooked and need stirring to prevent sticking, and lumps from forming.[14] They are not done until they have absorbed four and one-quarter times their volume.[citation needed] Whole grain grits require much longer to become soft than “quick grits”.

Torej Nemci ne poznajo. Mogoče samo mi in Avstrijci?
Za Avstrijo sem gledala eno oddajo, mislim, da je bila Štajerska pa je kazalo kako pripravljajo Sterz – žgance, mislim, da so bili koruzni. Pa povedali so, da je pač tradicionalna hrana.

Gosja mast? Fuj :).

Polenta pa žganci pa res ni enako :).
Pa tole, ko si dala recept za grits, vsekakor niso žganci.

Polenta pa žganci pa res ni enako :).
Pa tole, ko si dala recept za grits, vsekakor niso žganci.
[/quote]

pri nas smo delali koruzne žganke in ajdove žganke… koruzni žganki so bili pač polenta, ajdovi žganki pa so se naredili tako
da si najprej v vodi kuhal ajdovo moko, s tem, da je bilo več moke, kot vode, potem pa si razmešal, da so se naredile kroglice.
in zabelil z grumpi
koroški recept

v osnovi pa so vsi žganci kuhana moka ali zdrob v vodi.

Ni jih cez ajdobe žgance – letos so bili zelo velikokrat na meniju, v kombinaciji s kislim zeljem ali repo so meni bozanski. V otroskih letih pa v kombinaciji z mlekom.
Letos sem jih tolikokrat jedla, kot v preteklosti nikoli, ok, morda so bili v otroskih eltih tudi pogosto na menijui, a kot zajtrk, nedeljski. Ali pa kot okrepcilo v gosrki koci…

So krasni, ker jih naredim veliko porcijo, pa so naslednji dan še vedno odlični. Koruzni se lahko skrijejo, niti priblizno ne dosegajo ajdovih..

pri nas smo delali koruzne žganke in ajdove žganke… koruzni žganki so bili pač polenta, ajdovi žganki pa so se naredili tako
da si najprej v vodi kuhal ajdovo moko, s tem, da je bilo več moke, kot vode, potem pa si razmešal, da so se naredile kroglice.
in zabelil z grumpi
koroški recept

v osnovi pa so vsi žganci kuhana moka ali zdrob v vodi.
[/quote]

Moja mama je bila doma iz okolice Celja, vedno jih je delala tako, da je dala v vodo krompir in šele potem moko, in to potem zmešala. Jih je pa vedno rezala dol z vilico – imela je tako kuhalnico: [img]https://lh3.googleusercontent.com/proxy/ubZbeL6-BDcG9cGXq75zf_FaKvUMkb7Q5e6XDShJB3aof7AYY_V7x7I0lmOIDJLFKcgtutpQSu8FPa-O5wL1BDkqg0QIgq7KC-B-gkfvewf9PuOFWp6DyATxG1tA2soqkU3c8djGL8ZxWTDTTEBbxt_ubeS2zOJVtfZlXDxoQZUp[/img]

tako da so bili res žganci in ne tisto zdrobljeno suho čudo, ki jih jedo na Gorenjskem. Tako pridejo bolj mokri, ne tako presušeni – podobno temu receptu: https://oblizniprste.si/slastne-vecerje/ajdovi-zganci-s-krompirjem/

Jaz jih najraje jem za zajtrk z mlekom pa smetano.
Mi je pa fajn tudi z gobovo juho. Pa, če so gor taki bolj suhi ocvirki, je tudi ok.
Včasih dam samo ajdovo moko, včasih pa zraven še pšenično. Naredim pa tudi samo pšenične.
Vem, da eni delajo s krompirjem, samo še nisem probala.

Z zeljem ali pa repo pa še nisem probala. Zraven repe imam jaz najraje matevža :).

Ja, kuhalnica je pa ta prava, ki jo je no-ja prilepila :).

na Koroškem poznamo ajdove in kuruzne. Jih ne kuhamo, ampak pražimo in zabelimo z ocvirki.
Moko (ajdovo) kupujem domačo v Avstriji. Rečejo ji Hadnmehl.

To sem pa slišala ja, da Korošci pražite. Mi kuhamo v vodi.
DOmačini potem rečejo Hadnmehl?
Jaz sem iskala po avstrijskih trgovinah pa pogosto sploh nimajo, kjer pa imajo pa je pod Buchweizenmehl. Tudi ajdove kaše nimajo povsod.

Hja, ne.
Prej je bila slovenska beseda, kot nemška, umetna.

Forum je zaprt za komentiranje.

New Report

Close