Prevajalec romana
Ima kdo idejo,kje dobiti dobrega prevajalca,ki bi prevedel slovenski roman v angleški jezik.Prevajalec mora imeti poleg znanja angleščine,tudi občutek za leposlovje.Cena,ki jo je pripravljena stranka placati za prevod je 25 e na avtorsko stran(1500 znakov brez presledkov)
Razne firme in agencije odpadejo,ker se jim gre le za zaslužek in prevajalci,ki delajo za njih niso dovolj motivirani z mizerijo,ki jo dobijo od prevoda.Torej v poštev pridejo samostojni prevajalci,ki imajo dejavnost registrirano in izdajo tudi uraden račun.Iščemo nekoga,ki bo delo prevajal s srcem.
Delo obsega ca. 90 navadnih A4 strani.
marija.zgodba@gmail.com
Hvala in lepo pozdrav vsem ljubiteljem knjig