forex
O podobnih vprašanjih smo tule že razlagali, gre za lastnoimensko in občnoimensko rabo samostalnika. V prvem primeru gre za imenovalni prilastek, zato se lastno ime piše z veliko začetnico, valutni trg Forex. V preostalih dveh primerih gre pa za občnoimensko rabo, zato se uporablja mala začetnica, posredniki forexa, trgovanje s forexom.
Je pa res, da se to zelo težko prijemlje v praksi, zato prevladuje velika začetnica. Ampak tako je le v praksi, jezikovna norma narekuje zapise, kot je pojasnjeno zgoraj. Tistim, ki jim je težko sprejeti to pravilo (ker pač praksa tako močno odstopa), svetujem drugačne rešitve, npr. posredniki na valutnem trgu Forex, trgovanje na trgu Forex ipd. Mimogrede, ali je trgovanje s forexom sploh mogoče? Forex je vendar trg, torej bi šlo za trgovanje s trgom, kar pa je gotovo malo verjetno. Mar ne?