Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Jemati/jesti/uživati zdravila

Jemati/jesti/uživati zdravila

Pozdravljeni,

zanima me, kaj je prav:
– jemati zdravila
– uživati zdravila
– jesti zdravila

Hvala.

Prvo in drugo, kopiram iz SSKJ:

jemati
10. delati, da pride kaj v telo: jemlje tablete proti
glavobolu; zdravilo jemljite v predpisani količini;
jemati kapljice uživati jih / jemati kapljice za oči
kapati si jih v oči

uživati
1. prejemati hrano, tekočino v telo skozi usta:
bolnik naj uživa lahko hrano in čim več tekočine;
uživati krompir, zelenjavo; to se uživa tudi surovo
/ uživati mamila; uživati tablete, zdravila

Glagol jesti se uporablja za hrano.

Hvala.

Morda še to: srčno-žilne ali srčnožilne bolezni?

Gospa je povedala zdravniku, da predpisanih svečk ne uporablja, ker ji je tak način jemanja zdravil zelo neprijeten.

To že razumem, je rekel ta, a saj na škatli jasno piše, da niso namenjene uživanju…

Pravilen je prvi zapis, tj. srčno-žilne bolezni, posebno npr. z vidika zdravega življenja, pri tem gre namreč za bolezni srca in ožilja.

Medicinski slovar pa navaja srčnožilne oz. v medicinski stroki pogosteje omenjene kardiovaskularne bolezni, vendar v razlagi opiše, da se to nanaša na srce in krvne žile, torej je pravilen zapis priredne besedne zveze z vezajem, ne podredne zveze, pisane skupaj.

Nataša Purkat, moderatorka foruma Al' prav se piše Lektor'ca | www.lektorica.si | info@lektorica.si Prosim, uporabljajte iskalnik!

Ja.
Prav ta izraz je tudi edini, ki bi jaz uporabil.

Pisanje z vezajem je v medicinski terminologiji običajno le pri poimenovanju bolezni po vsaj dveh avtorjih, npr. Churg-Straussov ali pa Adams-Stokesov sindrom. Hepatorenalni sindrom se v praksi zagotovo ne piše kot hepato-renalni. Pa tudi tudi makulopapulozni izpuščaj in atrioventikularni kanal se pišeta skupaj. Razen če vsa stroka piše narobe, kar bi načeloma seveda bilo možno.

Toda tudi v nemedicinski literaturi ne pišemo zmerom z vezajem. Meja je morda nemško-francoska, toda most ni železo-betonski, marveč je železobetonski, pa čeprav je narejen iz železa in betona.

Tak most je pravzaprav narejen iz železobetona, ne iz železa in betona, zato pišemo to tvorjenko skupaj.

Železobeton je pa, beton, ki je bogaten z železom oz. se mu doda železo.

Nataša Purkat, moderatorka foruma Al' prav se piše Lektor'ca | www.lektorica.si | info@lektorica.si Prosim, uporabljajte iskalnik!

Sem in tja sem že zasledila celo uporabo “piti zdravila”… V smislu “piti tablete”, da ne bo pomote. Auč, človeka kar zmrazi, ko to prebere/sliši…

🙂

To delajo v drugih bivših YU državah.

Tak most je pravzaprav narejen iz železobetona, ne iz železa in betona, zato pišemo to tvorjenko skupaj.

Železobeton je pa, beton, ki je bogaten z železom oz. se mu doda železo.[/quote]

Khm, železobeton je pač kombinacija železa in betona.

To delajo v drugih bivših YU državah.[/quote]

Se mi je zdelo, ja. Ma, meni se še vedno enostavno ne sliši. 😉 Gre pa to v kategorijo drugih, hm, tujk, ki sem jih že zasledila, a la “sestrič” in podobno.

New Report

Close