Več kot polovico ali polovice?
Danes sem naletel na tale naslov članka: Več kot polovico Hrvatov knjige ne zanimajo. Kasneje je bil naslov spremenjen v Več kot polovice Hrvatov knjige ne zanimajo.
Kako je torej pravilno? Tale rodilniško spremenjena različica (“več kot polovice”) mi ne sede v uho – osebno bi kar pustil “več kot polovico”.
Izhajam iz naslednje logike: išče se konkreten odgovor na točno določeno vprašanje, kolikšen delež Hrvatov zanimajo knjige? Hipotetičen odgovor bi se glasil: pol/polovico da, pol/polovico pa ne. V konkretnem primeru bi to pomenilo: manj kot polovico (Hrvatov) da, več kot polovico (Hrvatov) pa ne. Ne najdem opcije, kako v tovrstni dihotomiji uporabiti rodilnik – recimo: Manj kot polovico Hrvatov zanimajo knjige, več kot polovice pa ne? Ta rodilniška “polovice” mi v danem primeru, kot že omenjeno, nikakor ne zveni prav.
Kako je torej pravilno? Bom vesel vsake razlage. 🙂
Po mojem je pravilna edino rodilniška oblika, ker je zraven zanikani glagol. Treba je najprej določiti osebek, in to je več kot polovica Hrvatov, torej je treba to smiselno pretvoriti v rodilnik, zato je kar prav, da več kot polovice Hrvatov ne zanimajo knjige.
Podobno bi pisali tudi, da so več kot polovici Hrvatov razdelili knjige ali da so z več kot polovico Hrvatov debatirali o knjigah. To kaže na to, da ustrezno sklanjamo celoten sklop besed, ki v izhodišču tvorijo osebek.
Hvala za pojasnilo.
Se mi pa po vaši razlagi zastavlja novo vprašanje, kaj je v omenjenem naslovu pravzaprav sploh osebek? Vi pišete, da je to “več kot polovica Hrvatov”, osebno pa bi rekel, da so to “knjige”. V nekoliko obrnjeni obliki bi naslov namreč izgledal: (Kdo ali kaj?) Knjige ne zanimajo (Koga ali česa?) Hrvatov. (Ugibam, da je bil ravno z namenom, da se posebej poudari delež teh Hrvatov, slednji postavljen na sam začetek naslova).
Pa da vprašam še nekoliko drugače. Recimo, da se popolno vprašanje glasi: Koliko Hrvatov knjige ne zanimajo – več kot polovico ali manj? Je tukaj “več kot polovico” pravilno? Kako se bo torej glasil odgovor na tako zastavljeno vprašanje, če vemo, da jih je več kot 50 %? Se lahko ohrani oblika iz vprašanja ali se v vsakem primeru “rodilniško” spremeni?
V primeru, da se lovim na osnovnih napakah, se opravičujem, vseeno pa mi ta “orešček” ne da in ne da miru …
Ja, se strinjam, osredotočila sem se na besedno zvezo, ne na celotno poved. Hotela sem razložiti sklanjanje celotne zveze, to je bilo izhodišče.
V drugem delu vprašanja mora biti rodilnik, ker imamo še vedno zanikani glagol, torej: Koliko Hrvatov knjige ne zanimajo – več kot polovice ali manj?.
Vsekakor pa svetujem, da se v takih in podobnih primerih, ki vzbujajo močan dvom, raje preoblikuje poved. Ker vztrajati z nekimi pravili, pa naj bodo še tako pravilna, je nesmiselno, če zapisano ne deluje življenjsko in prej zmoti kot ne.