Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis delovni/ odpiralni čas – zapis

delovni/ odpiralni čas – zapis

Pozdravljeni,

sem v dilemi, kako se res pravilno zapiše odpiralni/delovni (kaj je boljše?) čas trgovine. Gre za informacijo na internetu.

npr:
Odpiralni čas:
Od ponedeljka do petka od 8.00 do 18.00

ali
Odprto:
Ponedeljek – petek od 8.00 – 18.00

ali
Odpiralni čas:
ponedeljek – petek
8.00 – 18.00

Skratka, kateri zapis je najbolj lep in pravilen, kratek in ima celotno informacijo. Se mi zdi, da pravega še nisem našla.

Najlepše se zahvaljujem,
Zgubljena

Nestrokovno in nejezikovno mnenje.

Če bi gledali le na »odpiralni« čas, bi tudi drugi lahko postali ne le »zgubljeni« ;))) temveč še bolj zmedeni, o negotovosti pa nima pomena razpravljati. Odpiralni čas je čas, ko nekaj odpiramo.
Ta čas, je odvisen od števila ključavnic, varnostnih naprav, gesel, teže vrat itd.
Če bomo odpirali cel dan, bo bolj malo prometa, pa še zaintersirani ne bodo vedli natančno kdaj naj se oglasijo, če sploh, da ne bodo postopali pred zaprtimi vrati.

Boljša rešitev je: delovni ali obratovalni čas. Osebno mi je še najbolj všeč, preprosto: odprto, ki zadovoljivo zadostuje v večini primerov.

V teh primeru predlogov od … do, lahko uporabimo t. i. neskladenjski stični pomišljaj [–] in ne vezaja ali deljaja [-]. Tudi pri navajanju strani lahko napišemo npr. 99–111 (ne smemo pa krajšati 315–20, temveč 315–320). Treba je paziti še, da ne pišemo od 15–18, ker je predlog od nepotreben.
Lahko se odločamo dosledno med oblikama od … do in/ali samo [pomišljaj].

[hr]

[center]Delovni čas/obratovalni čas/odprto:
od ponedeljka do petka
od 08:00 do 18:00

ali

Odprto:
ponedeljek–petek
08:00–18:00[/center]
[hr]

Morda še to:

Zapis datumov in časa je standardiziran z mednarodnim standardom ISO 8601
(tretja izdaja, ISO 8601:2004, izšla 3. decembra 2004).

Ure in minute (sekunde) je bolje ločiti (standardizirano) z dvopičji, ker je/bo še najmanj dvoma.

Datum še vedno (tradicionalno) pišemo mešano (nedosledno) na »naš« stari način:
dan. mesec(.) leto – 21.06.2011 in s presledki 21. 06. 2011
ter z ali brez vodilne ničle pri dnevih in mesecih: 1.6.2011 ali 1. 6. 2011.
Celo izpuščanje tisočic in stotic pri letih se dogaja (1.6.11 ali 01.06.11).
Obstajajo tudi variante z rimskimi številkami za mesece (I–XII)
in v posebnih primerih tudi za leta (2011 = MMXI).
Potem imamo še pisanje mesecev z besedo:
26. junij 2011 – šestindvajseti junij,
26. junija 2011 – šestindvajseti (dan meseca) junija in/ali malo po domače: šestindvajsetega rožnika. 😉

Standard določa zapis datuma za nas malo nenavadno: leto-mesec-dan (YYYY-MM-DD)
za danes torej: 2011-06-21, je pa nedvoumen.

Za čas se mi pa zdi, da je že zdaj bolje uporabiti obliko: hh:mm:ss (ure:minute:sekunde).

Če sem kaj zamešal, me bo najbrž kdo še popravil. 😉

Samo pripomba (nisem še prebrala vsega): delovni in odpiralni (ja, se strinjam, ne preveč posrečena beseda) čas ni nujno enak.
Ponavadi je delovni čas daljši (ker je treba prostore še pospraviti, prešteti izkupiček itd.). Strank delovni čas ponaadi ne zanima, jih pa zanima, kdaj je prostor odprt zanje. Tako da je tudi meni najbolj všeč možnost “odprto od-do”.

New Report

Close