“NA NAPAKAH SE UČIMO”
Kot frazem se je ustalilo učiti se na napakah. vse pogosteje pa slišimo tudi učiti se iz napak. Zapis s predlogom z pa mi ni znan.
Predlagam ustaljen frazem: učiti se na napakah.
1.
Doktorica Novak.
2.
Glede prav zbranih napak mi ni znano, da bi kaj izšlo. So pa že pred časom dali na trg zelo priročne vaje iz pravopisa: gre za komplet Abeceda pravopisa, vaje in Abeceda pravopisa, preglednice in rešitve. Avtorica obojega je Marta Kocjan-Barle, zadeva je iz leta 1992 (mogoče obstaja že kaj novejšega, ne vem), izdala pa je DZS.
Obe knjižici sta formata B6 (kot učbenik), obsegata pa 150 oz. 72 strani. Sta zelo priročni za nekoga, ki naj bi na hitro usvojil osnove pravopisa, saj je nekaj razloženega, nato so iz tega izpeljane vaje, ob tem so pa v drugi knjižici dane tudi rešitve. Luštna reč, upam le, da se to še dobi v trgovinah.
Sem preverila po Cobissu, kar nekaj tega je na voljo, tudi novejšega, sem pa iskala samo pod geslom Abeceda pravopisa:
Abeceda pravopisa, Vaje Kocjan-Barle, # 1992 slv# učbenik
Abeceda pravopisa, Vaje Kocjan-Barle, # 1994 slv# učbenik
Abeceda pravopisa : pregledni# Kocjan-Barle, # 1999 slv# učbenik
Želela bi si, da bi tukaj odgovarjal nekdo, ki res kaj ve – ali pa če ne ve (ker vsega tudi ni mogoče vedeti “na pamet”), bi vsaj pogledal v (v tem primeru) v pravopis.
Torej: kót -a m (ọ́) postaviti mizo v ~; poud.
umakniti se v svoj ~ |na svoje mesto|;
geom. pravi ~; publ. obravnavati problem
z različnih zornih ~ov z različnih strani;
poud.: biti odrinjen v ~ |biti neupoštevan|;
po vseh ~ih |povsod|
Torej “s tega zornega kota”…
O učenju krive vere pa še tole: bolje nič reči, če nisi popolnoma prepričan.
Želela bi si, da bi tukaj odgovarjal nekdo, ki res kaj ve – ali pa če ne ve (ker vsega tudi ni mogoče vedeti “na pamet”), bi vsaj pogledal v (v tem primeru) v pravopis.
Torej: kót -a m (ọ́) postaviti mizo v ~; poud.
umakniti se v svoj ~ |na svoje mesto|;
geom. pravi ~; publ. obravnavati problem
z različnih zornih ~ov z različnih strani;
poud.: biti odrinjen v ~ |biti neupoštevan|;
po vseh ~ih |povsod|
Torej “s tega zornega kota”…
O učenju krive vere pa še tole: bolje nič reči, če nisi popolnoma prepričan.[/quote]
Pri uporabi strokovnih priročnikov je pomembno ne samo, da se jih uporablja, ampak predvsem, da se jih uporablja pravilno. Na to sem že večkrat opozorila. Ravno ta primer dokazuje napačno razumevanje zapisa v pravopisu.
V pravopisu pri geslu kot res piše:
kot -a m (o) /…/ publ. obravnavati problem z različnih zornih ~ov z različnih strani; /…/,
vendar je treba pri zadevnem pomenu iz različnega/zornega kota (kot ga obravnavamo v tej temi) upoštevati dvoje:
1) pravilno branje in razumevanje kvalifikatorjev, ki so pripisani pri geslu ali posameznem pomenu, ki izhaja iz gesla – ravno pri tem pomenu je kvalifikator ta, ki pove, da je zapis z zornega kota nepravilen/sporen v knjižni rabi, tudi pove, zakaj;
2) “popravek” oz. napotek glede pravilne(jše) rabe: ravno v tem primeru je navedeno, da je pravilneje uporabiti z različnih strani. To je celo zapisano z rdečo.
Torej, ni nepravilno, da nekaj proučujemo iz drugega zornega kota, je pa nepravilno, da nekaj razlagamo z drugega zornega kota.
Nataša: ležeči tisk pač priporoča nevtralnejši izraz, ne pomeni pa tega, da je sicer pojem nepravilen. (Se pa strinjam, da je oznaka publ. res že zelo “na meji”.) Torej “z drugega zornega kota” res ni nepravilno…
Pa tudi, malo sem listala po pravopisu in res ne najdem nikjer zapisa “iz drugega zornega kota”…