Najdi forum

jacuzzi

Kako bi zapisali besedo jacuzzi? A lahko kdo pogleda v nov slovar tujk, če ga ima?

Lep dan, Vesna

Prevzeta občna imena pišemo in izgovarjamo po slovensko, torej bi po moje to besedo zapisali “džakuzi”.

Toda to je ime italijanskega podjetja, ki se izvirno izgovarja “jakuci”. Je prav, da mi izgovarjamo tako, kot to počnejo Američani?

Dvomim, da bi se ital. podjetje imenovalo jacuzzi.

Tudui meni je sumljivo.

Malo sem pobrskal – poguglal, kot se reče. Saj se marsikaj da hitro najti, npr.: http://en.wikipedia.org/wiki/Jacuzzi

Vidimo torej, da je Jacuzzi sicer res italijanski primek, podjetje pa je ameriško. Torej sta za nas pisava in izgovarjava džakuzi normalna.

Dodajam dvoje:
– če bi bilo jacuzzi ime podjetja, bi se pisalo z veliko začetnico (odtod moj »dvom«);
– slovenskega slovarja tujk praktično ni, vsaj takega ne, da bi ga bilo vredno uporabljati. Razen seveda, če živimo v okolju, kjer ni dostopa do interneta.

pravzaprav bi bilo po slovensko prav masažna kad.

tako, kot je mobitel v resnici mobilni telefon, kalodont pa zobna krema.

Z možem greva za obletnico v masažno kad. 🙂

Pravilna slovenska beseda za pojem “jacuzzi” masažni bazen. Drugje po svetu pa se uporablja Spa ali Whirlpool ali Hot tub (Amerika).

Masažna kad ima povsem drug pomen.

Več o tem najdete na http://www.calspas.si

New Report

Close