Miki Miška
Ostajam pri tem, kar sem rekla. Kaj pomaga, kaj je ime in kaj priimek, če je ustaljena raba Miki Miška? Pristanem pa na to, da se oboje piše z veliko (kot ime in priimek). Meni pač z Mikijem Miško zveni tako čudno, kot če bi rekla, da sem kupila Kinderjevo jajčko :)). Ali pa Kinderjev jajček za tiste, ki ‘maskulinizirate’ ;).
K.
Isto. Z Jako/Jakom Racmanom. Ne vem, zakaj vam je to čudno. Meni, recimo, se zdi normalno. In ne, ne bi rekla z Miki Miško. In se ne morem strinjati s Kerstin, da je to lahko pravilno.
Razen če sprejmemo, da se Mikimiška piše skupaj, torej kot eno samo ime. V tem primeru ga lahko sklanjamo tako, kot je navedla kerstin.
Špela: Ne dopuščaš nobenih izjem, niti na račun rabe. Kaj pa bi rekla na Ali Babo?
Filip: Dobro si ‘ploznil mimo’, da ne rečem, da si tudi rahlo žaljiv. Predvsem pa ne veš, o čem govoriš. No, vsaj sama (ki NISEM Štajerka!!!) še nisem slišala, da bi kdo rekel: To je pa JAJČKO. To je po moje povsem tvoj izum.
Vemo pa, da nekatera narečja samostalnike srednjega spola maskulinizirajo, druga pa feminizirajo. In tako pridemo do jajce – jajček – jajčkA (ednina!).
K.
Neka otroška pesmica – izštevanka ignorira celo dvojino:
Tom in Jerry potapljač
vidi babo ki se slač
baba nima kam se skrit,
Tom in Jerry vidi rit
:))
Sicer pa sem ničkolikokrat slišal za Mick Jaggerja, in neka sodelavka je imela navado reči “Grem k Filip Novaku”, kadar se je odpravila k meni (ime in priimek sta izmišljena).