Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis makčonar?

makčonar?

Danes sem poslušala nasvete veterinarke in ves čas je govorila o mačkonarju. Ali ni pravilno mačkon ali čisto enostavno maček? V SSKJ sem našla le izraz ” mačkon”.
Lp

ljudje v pogovornem jeziku uporabljamo še veliko drugih besed, ki jih tudi ne boš našla v SSKJ-u

Mene je recimo motilo, da Anja v Nedeljskem popoldnevu ni znala (ali pa ni hotela) sklanjati besede model, in potem so nastale kar modelke.

V pogovornem jeziku mačkonar pomeni predvsem lastnika mačka, tako kot je pesjanar lastnik psa. 🙂

Tu se je šlo za žival. Potem je tudi voditeljica začela uporabljati ta izraz.
Želela sem samo potrditi, da z mojim znanjem slovenščine ni nič narobe.
Lp

Zadnjič je nekdo izjavil, in zelo se strinjam z njim, da RTV Slovenija postaja bolj RTV Ljubljana, kot je kdajkoli bila. Niti Ajda Kalan ne more brez ljubljanščine.

No, no, Filip. Sploh pa Ajda Kalan niti slučajno ni Ljubljančanka, ampak pristna Gorenjka. 🙂

Ljubljančanka ali Gorenjka, pa naj bo Gorenjka … ampak da se na nacionalki v nekakšnem ulično pogovornem jeziku zgraža, da nekateri napovedovalci in voditelji po njenem nimajo kaj delati za mikrofonom … hudoooooo!!!

Filip, to je tudi mene zmotilo, ko sem jo poslušala. Saj se z voditeljico ni pogovarjala za šankom in pred ugasnjenimi kamerami!

New Report

Close