Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Pravi naziv za javnozdravstveno službo, vaja

Pravi naziv za javnozdravstveno službo, vaja

Uvod
Danes sem pogledal v spletišče Ministrstva za zdravje. V njegovi sestavi sem zasledil direktorata, sektorje in službe, med drugim tudi Službo za obrambne priprave in katastrofalno medicino.

Kleč
Ali tudi tebi, bralec, skače v oči napačna besedna zveza Služba za … “katastrofalno” medicino? Prepričan sem, da dotična služba ni zadolžena za opravljanje katastrofalno slabe medicine, temveč za medicinske ukrepe v razmerah katastrof.
Malo sem potuhtal, pregibal besedo katastrofa in izpeljanke iz nje ter prišel do prave različice, ki bi morala stati namesto besede “katastrofalna”.

Vprašanje
Kaj menite, kako bi se pravilno glasil naziv Službe za … katastrofalno medicino?

Če se doreče in predlaga prava izpeljanka, bo morda dala misliti tudi odgovornim na Ministrstvu. To bi bil lep prispevek klepetalnice k pravilni rabi slovenščine v javnosti.

Katastrofična medicina? :))))

Bubika, vsekakor je katastrofična medicina primernejši izraz kot pa katastrofalna medicina.

Pridevnik katastrofičen bi se morda lahko skrajšal kar v katastrofen in dobil bi se naziv – katastrofna medicina (medicina v primeru velikih naravnih nesreč).

Ja, karkoli, samo katastrofalna ne. :))
No, počakajmo še na kakšno mnenje, morda se pa najde kakšna boljša rešitev.

Ampak nekateri imamo občutek, da je res katastrofalna, vsaj na določenih oddelkih in za nekatere bolezni.

New Report

Close