PROSIM ZA POMOČ
prosim za pomoč, nujno in hitro potrebujem, zaradi prijave na delovno mesto, ali je to sklanjanje pravilno:
1. strokovni vodja
2. strokovne vodje
3. strokovni vodji
4. STROKOVNEGA VODJA ( ali vodje?)
Gre za stavek: prijavljam se na del. mesto…. (strokovni vodja)
je prav prijavljam se na del. mesto strokovnega vodjo za programe….?
Takole:
Na koga ali kaj se prijavljam? Delovno mesto. (tožilnik)
Na delovno mesto koga ali česa se prijavljam? Strokovnega vodja / vodje. (rodilnik)
Rodilnik se ne uporablja le v zanikanih stavkih! Uporablja s tudi pri desnih prilastkih. In tudi še kje drugje: “Sit sem teh sklonov.”
In zanikanje vpliva le na predmet v četrtem sklonu (z izjemo glagola “biti” v pomenu “obstajati”: “Jaz sem.” : “Mene ni.”), ne pa na predložne zveze:
Prijavljam se na delovno mesto.
Ne prijavljam se na delovno mesto. (in ne morda “Ne prijavljam se na delovnega mesta.”)
In pravo vprašanje je “Na koga ali kaj se nisem prijavil?”, “Koga ali česa nisem prijavil?” pomeni nekaj čisto drugega.
Bolj tehtna je pripomba mimaŠ. Svoje možnosti sicer ne razumem izključno v pomenu, da bi nekoga izpodrival. Se mi pa zdi tudi različica z imenovalnikom čisto možna (čeprav imena delovnega mesta vseeno ne bi pisal z veliko začetnico). Upam, da se bo oglasila še Jana10.
p.s.
Sklanjanje je na http://www.amebis.SI
Strinjam se z Zvedavcem in Filipom, torej »prijavljam se na delovno mesto strokovnega vodje/kuharja/direktorja/analitika«.
Rodilnik »strokovnega vodje« v tem smislu ne izraža svojine (čigavo delovno mesto), temveč vrsto delovnega mesta (katero delovno mesto).
Podobno z rodilnikom rečemo še:
Odstopil je s funkcije ravnatelja/direktorja oddelka za razvoj/predsednika komisije za … (in ne s funkcije ravnatelj/direktor …)
Na začetku meseca je prevzel položaj člana uprave/vodje knjižnice. (In ne položaj “član uprave”/”vodja knjižnice”)
Zapis v smislu “prijavljam se na delovno mesto kuhar” bi bil sicer strogo formalno mogoč, a absolutno preveč formalističen in nenaraven, saj bi ga v prevodu prebrali: “prijavljam se na delovno mesto, ki ste ga v vašem podjetju sistematizirali kot ‘kuhar’. V tem primeru bi bilo treba delovno mesto natančno prepisati iz sistematizacije, ga dati v narekovaje (ker gre za citatni zapis) in zapisati z malo.
Primerjaj še: Knjižnica Otona Župančiča, in ne Knjižnica Oton Župančič, čeprav vemo, da »Knjižnica Otona Župančiča« ne pomeni, da jo ima v lasti ali jo vodi, upravlja Oton Župančič.
Glede pomislekov, da rodilnik namiguje na izrinjanje že zaposlenega, pa mislim, da v tem primeru niso potrebni. Saj je bilo ne nazadnje prosto delovno mesto strokovnega vodje razpisano:) Je pa mogoče prej naveden pomislek izšel iz podobnih zvez, kje pa bi bil potreben imenovalnik:
Po končanem šolanju si boste pridobili naziv univ. diplomirani psiholog (zapisano z malo).